Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consultation auquel nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pour nous conduire à l'an 2000 : un nouveau cadre législatif en matière d'éducation - Document de consultation

Creating a Framework for the Future, Education Legislation for the 1990's - A Consultation Paper


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis fier du niveau de consultation auquel nous sommes parvenus avec les premières nations.

I am proud of the degree of consultation we have had with first nations.


De plus, dans le cadre d'un processus de consultation auquel prendront part l'Association des industries aérospatiales du Canada et ses membres, nous allons commencer un examen complet de l'ensemble des politiques et des programmes pour élaborer un cadre stratégique fédéral pour assurer que l'industrie canadienne de l'aérospatiale sera concurrentielle.

In addition, through a consultative process involving the Aerospace Industries Association of Canada and their member firms, we will conduct a comprehensive review of policies and programs to develop a federal policy framework to maximize the competitiveness of Canada's aerospace and space industry.


Ainsi, le problème auquel nous sommes confrontés dans cette situation est la nécessité d’une consultation publique, et cette consultation publique est en cours depuis quelques mois.

So the problem we are facing with a view to addressing this situation is the need for a public consultation, and we have now already had a public consultation for some months.


Nous devrons bien sûr préserver l’équilibre auquel nous sommes parvenus, au terme de consultations détaillées avec les parties directement concernées, entre les besoins de l’industrie et la promotion de la recherche d’un côté et le bien-être des animaux de l’autre.

Without doubt, we will need to maintain the balance struck, as a result of detailed consultation with those directly involved, between the needs of industry and the promotion of research, on the one hand, and animal welfare, on the other.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrons bien sûr préserver l’équilibre auquel nous sommes parvenus, au terme de consultations détaillées avec les parties directement concernées, entre les besoins de l’industrie et la promotion de la recherche d’un côté et le bien-être des animaux de l’autre.

Without doubt, we will need to maintain the balance struck, as a result of detailed consultation with those directly involved, between the needs of industry and the promotion of research, on the one hand, and animal welfare, on the other.


Un bon exemple de la manière d’améliorer ces mécanismes réside dans le système de consultation auquel nous sommes parvenus à travers le réseau actuellement engagé dans le développement du droit européen des contrats, où nous avons défini une catégorie limitée de personnes à consulter.

So, for example, the consultative machinery we came up with through the network currently engaged in developing European contract law, with which we defined a limited category of person to be consulted, could be a good example of how to improve these mechanisms.


Cette décision a coïncidé avec les conclusions d'un processus de consultations auquel ont participé des spécialistes de partout au Canada pour nous aider à déterminer les priorités à l'égard desquelles nous pouvions intervenir.

That decision coincided with a consultation process involving experts from across Canada to help us identify priorities on which we could act.


- (DE) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord, au nom de mon groupe, saluer le compromis auquel nous sommes parvenus en comité de conciliation sur la directive-cadre relative à l’information et à la consultation.

– (DE) Mr President, let me start by welcoming, on behalf of my group, the compromise achieved in the Conciliation Committee on the framework directive on information and consultation.


Je sais qu'on a décidé qui administrerait le fonds à l'issue d'un processus de consultation auquel les associations d'anciens combattants participaient. Nous pourrions donc établir pourquoi NAVA ou les autres associations autochtones ne comptent aucun membre à la Fondation des réalisations autochtones, mais la décision initiale a été prise en consultant ces groupes.

I know that when the decision was made as to who would administer the fund, it was through a consultation process in which the veterans associations did participate, so we can investigate as to why there are no members of NAVA or the other aboriginal associations on the Achievement Foundation, but certainly the initial decision was made in consultation with those groups.


Tirons-en une leçon. Élaborons et définissons un processus de consultation auquel nous pouvons participer sur un pied d'égalité, par définition.

Let us develop and define a consultation process in which we equally participate, in definition.




Anderen hebben gezocht naar : consultation auquel nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consultation auquel nous ->

Date index: 2023-07-28
w