Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrale construite après 1975
Construit conformément au dessin
Dessin conforme à l'exécution
Dessin d'après exécution
Dessin d'ouvrage exécuté
Dessin d'ouvrage fini
Dessin d'ouvrage terminé
Dessin de recolement
Plan comme construit
Plan conforme à l'exécution
Plan d'ouvrage terminé
Plan de récolement
Plan de situation d'ouvrage existant
Réalisé d'après dessin
Usine construite après 1975

Vertaling van "construites après mars " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
centrale construite après 1975 [ usine construite après 1975 ]

new plant


réalisé d'après dessin [ construit conformément au dessin ]

built to print


dessin de recolement [ dessin d'après exécution | plan de récolement | plan conforme à l'exécution | dessin conforme à l'exécution | dessin d'ouvrage fini | dessin d'ouvrage terminé | dessin d'ouvrage exécuté | plan d'ouvrage terminé | plan comme construit | plan de situation d'ouvrage existant | ]

as-built drawing [ record drawing | as-completed drawing | as-constructed drawing | post completion drawing ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) les navires de 1 600 tonneaux ou plus construits le 1 mars 2001 ou après cette date;

(a) it is of 1600 tons or more and was constructed on or after March 1, 2001;


c) les navires qui sont des transporteurs de produits chimiques ou des transporteurs de gaz construits le 1 mars 2001 ou après cette date.

(c) it is a chemical carrier or gas carrier that was constructed on or after March 1, 2001.


Le ministre Fortier pourrait-il expliquer au Sénat pourquoi, le mercredi 14 mars, après des années de négociations avec les conseils municipaux locaux, Transports Canada, sans même obtenir le permis nécessaire, a démoli trois édifices construits sur le site de l'aéroport Pickering, à Markham?

Can Minister Fortier explain to this chamber why, on Wednesday, March 14, after years of negotiations with local town councils, Transport Canada demolished three buildings on the Pickering airport landsite in Markham, without ever getting a permit?


58. L'UE engage également le gouvernement israélien à inverser sa politique d'implantation et à démanteler les colonies construites après mars 2001.

The EU also urges the Israeli Government to reverse its settlement policy and to dismantle settlements built after March 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. réitère la position du Conseil quant à son appel à l'Autorité palestinienne à faire la preuve concrète de sa détermination à lutter contre le terrorisme et la violence extrémiste et au gouvernement d'Israël pour qu'il démantèle les colonies construites après mars 2001 et cesse la construction du mur de séparation;

42. Reaffirms the Council's position urging the Palestinian Authority to concretely demonstrate its determination to combat terrorism and extremist violence and urging the Israeli Government to dismantle settlements built after March 2001;


27. réitère la position du Conseil quant à son appel à l’Autorité palestinienne de faire la preuve concrète de sa détermination à lutter contre le terrorisme et la violence extrémiste et au gouvernement d’Israël pour qu’il démantèle les colonies construites après mars 2001;

27. Reaffirms the Council's position urging the Palestinian Authority to concretely demonstrate its determination to combat terrorism and extremist violence and urging the Israeli government to dismantle settlements built after March 2001;


59. Le Conseil européen invite Israël à inverser sa politique d'implantation et à démanteler les colonies construites après mars 2001.

The European Council calls on Israel to reverse its settlement policy and to dismantle settlements built after March 2001.


Même s'il reconnaît le droit légitime d'Israël à l'autodéfense face aux attaques terroristes contre ses citoyens, le Conseil a également exhorté le gouvernement israélien à faire le plus grand effort pour éviter des victimes civiles et à mettre un terme à la pratique des exécutions extrajudiciaires, qui sont contraires au droit international. Il aussi invité Israël à changer de cap dans sa politique et son activité de construction de colonies, à démanteler les colonies construites après mars 2001, et à geler la construction du mur de séparation, qui a pour effet la confiscation de terres palestiniennes, limite la circulation des personne ...[+++]

While recognising Israel’s legitimate right to self-defence in the face of terrorist attacks against its citizens, the Council also urged the Government of Israel to exert maximum effort to avoid civilian casualties, to put a halt to the practice of extra-judicial killings which are contrary to International Law, to reverse the settlement policy and activity, to dismantle settlements built after March 2001 and to freeze the construction of the separation fence, which results in confiscation of Palestinian land, restricts movement of people and goods and hinders a just political solution to the conflict.


Après avoir envoyé plusieurs lettres de protestation, la Société Archéologique d'Athènes a adressé, le 8 mars 2001, une lettre au ministre de la culture du gouvernement grec, M. Ev Venizelos, confirmant entre autres que ".le lieu où vont être construites les installations pour les courses d'aviron constitue une partie de la plaine/des champs de Marathon, où a eu lieu la bataille de 490 av. J.C. La plaine où a eu lieu la bataille de 490 av. J.C. est la plaine actuelle, cons ...[+++]

Following a number of letters of protest, on 8 March 2001 the Athens Archaeological Society wrote to the Greek Minister of Culture, Mr Evangelos Venizelos, stating inter alia that 'the site at which the facilities for the rowing events are to be built forms part of the Plain of Marathon, where the battle took place in 490 BC. The plain as it stands today is the exact site at which that battle took place, and cannot be divided into separate 'historical' and 'non-historical' sections. You now have the privilege of being able to save the site and to conserve it for cu ...[+++]


w