Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construisons l'avenir ensemble
Construisons sur l'acquis

Vertaling van "construisons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Construisons l'avenir ensemble

Creating the Future Together


Action prioritaire d'information Construisons l'Europe ensemble

Priority information campaign BUILDING EUROPE TOGETHER


Les droits de l'enfant et l'habitat : construisons des villes amies des enfants

Children's Right and Habitat: Working Towards Child-Friendly Cities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Europe continuera d'être un continent de paix et de tolérance où nous construisons des ponts entre les peuples et résistons à l'intolérance et à la discrimination.

Europe will continue to be a place of peace and tolerance where bridges are built and intolerance and discrimination resisted.


Dans la cadre de l'union de l'énergie, nous construisons les chaînons énergétiques manquants, nous unifions les marchés, nous améliorons la sécurité d'approvisionnement et mettons fin à l'isolement énergétique des États membres».

As part of the Energy Union, we are building missing energy links, uniting markets, improving security of supply and ending the energy isolation of Member States".


Nous ne construisons pas de pièces destinées à un avion; nous construisons de gros appareils qui aident les gens à construire de gros produits.

We don't build product that goes on an aircraft; we build big things that help people build big things.


Selon la vieille règle, c’est de cette façon que nous construisons l'Union européenne, c'est de cette façon que nous construisons l'Europe.

According to the old rule, this is how to build the European Union, this is how to build Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle fait toujours en sorte de naviguer entre les positions nationales et ne perd jamais de vue ce corpus législatif relatif à la sécurité alimentaire que nous construisons lentement.

She always manages to steer between national positions and never loses sight of that corpus of food safety legislation which we are slowly bringing together.


Nous allons toutefois donner notre approbation demain, car nous savons que cette Convention doit démarrer. Elle doit donner à l'Europe le signal clair que nous n'utilisons plus l'ancienne procédure, mais que nous adoptons un nouveau comportement, que nous prenons une nouvelle orientation et que nous construisons l'avenir de l'Europe !

It is important to send out a positive signal to Europe by demonstrating that we are no longer applying the old procedures but are adopting a new approach, a new direction, and are shaping the future of Europe!


Ce que nous construisons et que nos citoyens paient est détruit par les bombardements, par les bouteurs : de l'aéroport au port, en passant par le laboratoire contre le terrorisme, détruit avant-hier.

What we build and our citizens pay for is destroyed by shells and bulldozers: from the airport to the port; even the anti-terrorism laboratory was destroyed the day before yesterday.


Dans un moment comme celui-ci, quand nos peurs les plus terribles prennent soudainement corps, nous nous rendons compte de l'importance de cette Europe que nous construisons, de l'importance d'être unis, de disposer de structures de raccordement capables d'opérer en temps réel, de l'importance de pouvoir penser et agir, tous ensemble, et dans le respect de toutes les positions.

At a time such as this, when all our worst fears are unexpectedly realised, we realise the importance of this Europe that we are integrating, the importance of being united and having coordinating structures able to operate in real time, of being able to think and act all together and in respect for all the positions.


Nous construisons une maison de trois chambres à coucher, mais nous la construisons pour une mère et ses deux enfants.

We build a three-bedroom house, but we build it for a mother with two children.


Nous sommes les gens qui construisons et entretenons le Canada; nous sommes ceux qui formons 80 p. 100 des apprentis canadiens, et nous sommes ceux qui construisons les gros projets de ressources naturelles au pays.

We are the people who build and maintain Canada; we are the people who train 80 per cent of Canada's apprentices; and we are the people who build major natural resource projects across the country.




Anderen hebben gezocht naar : construisons l'avenir ensemble     construisons sur l'acquis     construisons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

construisons ->

Date index: 2022-01-13
w