Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construire l'Europe
FEATS
L'Europe dans son ensemble

Traduction de «construire l’europe ensemble » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Action prioritaire d'information Construisons l'Europe ensemble

Priority information campaign BUILDING EUROPE TOGETHER




Futur dispositif du trafic aérien dans la Région Europe | futur système de services de transport aérien pour l'ensemble de l'Europe | FEATS [Abbr.]

Future European Air Traffic Services | FEATS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme le président Juncker l'a annoncé dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, la Commission présente aujourd'hui, parallèlement au 11 rapport sur l'union de la sécurité, un ensemble de mesures opérationnelles et pratiques pour mieux défendre les citoyens de l'Union contre les menaces terroristes et construire une Europe qui protège.

As announced by President Juncker in his 2017 State of the Union Address, the Commission is today presenting alongside its 11 Security Union Report a set of operational and practical measures to better defend EU citizens against terrorist threats and deliver a Europe that protects.


Comme nous sommes confrontés à des défis communs, elle peut aider l'ensemble d'entre nous, en Europe, en Afrique, au Moyen-Orient et en Asie, à faire bloc pour lutter contre la radicalisation et à construire une alliance des civilisations contre ceux qui tentent de nous diviser.

As we face common challenges, culture can help all of us, in Europe, Africa, Middle East, Asia, stand together to fight radicalisation and build an alliance of civilisations against those trying to divide us.


Nous devons travailler ensemble, nous devons construire une Europe où les femmes et les filles n’auront pas à craindre la violence juste parce qu’elles font partie du soi-disant «sexe faible».

We need to work together: we need to achieve a Europe where women and girls do not have to fear violence just because they belong to the so-called ‘wrong sex’.


Ce sommet doit être un succès, mais la Constitution ne sera pas la seule question importante en jeu. Au début de sa présidence, Mme Merkel a indiqué que nous devions construire l’Europe ensemble.

This summit has to be a success, but the Constitution will not be the only important issue it will have to deal with. At the start of her Presidency, Mrs Merkel indicated that we had to build Europe together.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que la devise de la présidence allemande, selon laquelle nous devons construire l'Europe ensemble, doit être adressée aux gouvernements, et non aux citoyens, lesquels sont déjà convaincus depuis longtemps.

I believe that the German Presidency's motto according to which we must build Europe together should be addressed to governments, not to the citizens. The latter have long been convinced of its truth.


On ne peut construire une Europe gagnante qu’ensemble, jour après jour.

A successful Europe can only be built together, day by day.


- (SK) Les pères fondateurs du concept d’une Europe unie ne savaient pas quelle allait être la situation cinquante ans plus tard, mais ils étaient certains d’une chose: si nous voulons construire l’Europe, nous devons la construire ensemble.

– (SK) The fathers of the idea of a united Europe did not know what would happen 50 years on, but there is one thing they knew for certain: if we are to build Europe, we must build it together.


L'ensemble de ces perspectives a été tracé par le Président de la Commission dans son discours du 20 mars 2002 sur « L'importance du dialogue » prononcé à Bruxelles, perspectives qu'il a précisées successivement, le 14 juillet à Calmadoli (« Construire l'Europe, construire la paix »), le 26 novembre à Louvain-La-Neuve (« L'Europe et la Méditerranée : venons-en aux faits ») et le 6 décembre à Bruxelles (« L'Europe élargie Une politi ...[+++]

This overall approach was sketched out by the President of the Commission in the speech he gave in Brussels on 20 March 2002 ("Why dialogue is important"). He further clarified his thinking in Camaldoli on 16 July 2002 ("Build Europe, build peace"), in Louvain-la-Neuve on 26 November 2002 ("Europe and the Mediterranean: time for action") and in Brussels on 6 December 2002 ("A wider Europe: a proximity policy as the key to stability").


Il y a pourtant aussi des exemples de bonne collaboration entre la Commission et les Etats membres (de même qu'avec les niveaux régionaux et locaux) pour réaliser une information correcte telle l'information sur le lancement de l'Euro, de "Citoyens d'Europe" et de "Construire l'Europe ensemble".

There are, however, some examples of effective cooperation between the Commission and the Member States (and with regional and local authorities) to provide accurate information, such as the information campaign on the launch of the euro, "Citizens First" and "Building Europe Together".


C'est un objectif auquel nous pouvons travailler ensemble, afin d'aider nos citoyens à construire une Europe dans laquelle tous les peuples de ce continent puissent vivre ensemble dans la paix, la liberté et la sécurité.

This is something at which we can work together, helping our citizens build a Europe in which all the peoples of this continent can live together in peace, freedom and security.




D'autres ont cherché : construire l'europe     europe dans son ensemble     construire l’europe ensemble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

construire l’europe ensemble ->

Date index: 2025-08-22
w