Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de construire
Bâtir des systèmes de recommandation
Construire des plateformes de recommandation
Construire des systèmes de filtrage collaboratif
Construire des systèmes de recommandation
Construire en retrait
Construire en retraite
Construire la ville sur la ville
Construire l’architecture de l’application
Construire l’architecture du programme
Construire pour demain
Construire une plate-forme de travail
Construire une plateforme de travail
Définir l’architecture du logiciel
Définir l’architecture logicielle
Encastrer
Intégrer
Permis de bâtir
Permis de construire
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Traduction de «construire est vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bâtir des systèmes de recommandation | construire des systèmes de filtrage collaboratif | construire des plateformes de recommandation | construire des systèmes de recommandation

build recommendation systems | recommender engine | build recommender systems | recommender platform




Construire pour demain : un colloque international sur l'industrie du bâtiment [ Construire pour demain ]

Building tomorrow: an International Forum on the Business of Building [ Building tomorrow ]


permis de bâtir | autorisation de construire | permis de construire

planning permission | building permit | construction permit


intégrer [ encastrer | construire en retrait | construire en retraite ]

build in


construire une plateforme de travail | construire une plate-forme de travail

attachment of working platforms | working platform attachment | attaching working platforms | construct working platform


construire l’architecture de l’application | définir l’architecture du logiciel | construire l’architecture du programme | définir l’architecture logicielle

define programme architecture | define application architecture | define software architecture


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


construire la ville sur la ville

constructing the town upon the town
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand nous étions récemment en Haïti pour rencontrer des gens d'affaires, il est devenu évident que nous ne pourrions pas attirer de nouveaux investisseurs dans le pays si les gens souhaitant y construire une usine, par exemple, ne peuvent avoir l'assurance (a) que le terrain sur lequel ils souhaitent construire est vraiment disponible et (b) que sa propriété ne sera pas contestée dans un mois ou dans un an.

When we were recently in Haiti and met with the business community, it became clear that we're not going to be able to attract investment into Haiti if people who want to build a manufacturing plant can't be assured (a) of the land on which they want to build and (b) that there won't be a challenge to it in the next month or the next year.


Nous sommes vraiment en train de construire un espace unique de justice qui accroîtra la confiance mutuelle entre les citoyens et les autorités judiciaires des 27 États membres.

We are truly building a single area of justice that will enhance mutual trust between citizens and judicial authorities in all 27 Member States.


Nous devons donc vraiment songer à cela et analyser pourquoi les États membres ne se servent pas de l’argent disponible pour construire plus de structures pour la garde des enfants.

So we really have to have a look at that and also analyse why the Member States are not taking up the money which is available in order to have more childcare facilities.


Je pense que, si nous voulons vraiment instaurer la sécurité juridique – mon objection est de nature technique –, si nous souhaitons vraiment instaurer la faculté de choisir la loi applicable, si nous entendons réellement respecter le code juridique le plus faible – car n’oublions pas que, pour choisir une loi, il faut un consensus, et que le consensus peut également être soumis à une pression considérable –, si nous comptons réellement construire un espace ...[+++]

I believe that if we really want legal certainty – my objection is a technical one – if we really want to introduce ‘shopping around’ with regard to the choice of applicable law, if we really want to abide by the weakest code of law – because let us not forget that to choose a law you need consensus and that consensus can also be subject to considerable pressure – if we really want to construct a European legal area then, in my opinion, it is a good thing for all of these amendments that the choice of law be limited to the laws of the 27 states of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils sont fondamentaux si nous voulons vraiment construire l’économie la plus compétitive du monde, pour atteindre les objectifs de Lisbonne, et pour libéraliser le marché intérieur. En définitive, ce sont les consommateurs qui en bénéficieront.

They are essential to compliance with the Lisbon objectives if we really want to build the most competitive economy in the world, and they are also essential to the liberalisation of the internal market. To sum up, they are of benefit to the consumers.


Nous pensons que c'est la voie, que c'est la façon de faire, qu'il faut voir l'Europe se construire et non pas se détruire, comme malheureusement le Conseil, trop souvent, nous donne l'impression de laisser faire, et non pas tellement le Conseil en tant que tel, mais ses participants, ses acteurs, qui à Gand comme auparavant à Nice, ont vraiment donné la démonstration que, pour ce qui est de disloquer les institutions, ils sont très capables, et qu'ils s'activent énormément pour arriver à ce résultat.

We think that this is the way forward, that this is how we get there, that we must see European integration and not European destruction, which is, unfortunately, what the Council all too often gives us the impression is being allowed to happen. It is not really the Council itself, but its members, its actors, who certainly demonstrated at Ghent, as they did at Nice, that they are very capable of breaking up the institutions, and that they are actively working towards this goal.


Si nous voulions toutefois faire une remarque sur la résolution, nous dirions ceci : les trois pays - Arménie, Azerbaïdjan et Géorgie - ne devraient peut-être pas être traités toujours comme des frères siamois : leur histoire récente est différente, leurs problèmes et leurs efforts pour construire un système vraiment démocratique sont vraiment différents.

If I wished to make a point about the resolution, it would be this: the three countries – Armenia, Azerbaijan and Georgia – perhaps should not always be treated like Siamese triplets: their recent histories differ, their problems differ and their efforts to build a genuinely democratic system differ.


Néanmoins, étant donné les scénarios catastrophes dont on nous rebat les oreilles, et étant donné qu'il faut des années pour construire un brise-glace ou tout autre type de navire — le Canada a perdu sa capacité en matière de brise-glaces dans les années 1950 —, sans compter que vous avez vous-même fait remarquer qu'on n'aura peut-être plus besoin de brise- glaces dans le Nord d'ici à 2030, faut-il alors vraiment envisager d'en construire puisqu'il faut attendre aussi longtemps avant de pouvoir les mettre à l'eau?

However, considering the doom and gloom that we hear constantly, and given that it takes years and years to build an icebreaker or any type of ship — the Canadian navy lost its icebreaking capabilities in the 1950s — and you suggested that by the year 2030 we might not need icebreakers in the North, should we even consider building them if it takes that long to put one in the water?


Elles représentent le moment idéal pour défendre ce qui a été réalisé et pour construire un consensus sur ce qu’il reste à faire, pour parler haut et fort en faveur de l’Europe telle qu’elle est vraiment et pour défendre une vision de l’Europe telle qu’elle pourrait être.

They are the best possible moment to stand up for what has been achieved and to build a consensus around what needs to be done, to speak up for Europe as it really is and advocate a vision of what Europe could be.


Un financement de 4 millions d'écus pour 1995 est proposé en faveur d'un projet dont le but est d'examiner les éléments les plus importants qui sont nécessaires pour construire des circuits intégrés à semi-conducteurs et des solutions de système pouvant permettre à des assistants numériques personnels (PDA) ou à des communicateurs intelligents personnels (PIC) sous leurs différentes formes de devenir vraiment des produits de masse.

Funding of ECU 4 million for 1995 is proposed for a project whose aim is to address the most important issues required to build semiconductor integrated-circuits and system solutions that may enable personal digital assistants (PDAs) or personal intelligent communicators (PICs) in their various forms to become truly mass-market products.


w