Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de bâtir
Autorisation de construire
Bâtir des systèmes de recommandation
CANMET 2007 Bientôt cent ans!
Construire des plateformes de recommandation
Construire des systèmes de filtrage collaboratif
Construire des systèmes de recommandation
Construire en retrait
Construire en retraite
Construire la ville sur la ville
Construire l’architecture de l’application
Construire l’architecture du programme
Construire pour demain
Construire une plate-forme de travail
Construire une plateforme de travail
Définir l’architecture du logiciel
Définir l’architecture logicielle
Encastrer
Intégrer
Permis de bâtir
Permis de construction
Permis de construire
Violation des règles de l'art de construire

Traduction de «construire bientôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bâtir des systèmes de recommandation | construire des systèmes de filtrage collaboratif | construire des plateformes de recommandation | construire des systèmes de recommandation

build recommendation systems | recommender engine | build recommender systems | recommender platform


intégrer [ encastrer | construire en retrait | construire en retraite ]

build in


Construire pour demain : un colloque international sur l'industrie du bâtiment [ Construire pour demain ]

Building tomorrow: an International Forum on the Business of Building [ Building tomorrow ]


permis de bâtir | autorisation de construire | permis de construire

planning permission | building permit | construction permit


permis de construire | permis de bâtir | autorisation de construire | autorisation de bâtir | permis de construction

building permit | building consent | building certificate


construire l’architecture de l’application | définir l’architecture du logiciel | construire l’architecture du programme | définir l’architecture logicielle

define programme architecture | define application architecture | define software architecture


construire une plateforme de travail | construire une plate-forme de travail

attachment of working platforms | working platform attachment | attaching working platforms | construct working platform


CANMET 2007 : Bientôt cent ans!

CANMET 2007: Towards Our Next Century


violation des règles de l'art de construire

violation of construction regulations


construire la ville sur la ville

constructing the town upon the town
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous n'arrivons pas à construire bientôt un ou deux centres de dédouanement au Canada, je crois que cela démontrera que nous ne savons pas faire les choses, en particulier si nous obtenons l'appui des États-Unis. Je ne vois pas pourquoi, ils ne nous donneraient pas cet appui, si nous présentons les choses comme il faut et si nous y consacrons les ressources nécessaires.

If we can't build beneficial pre-clearance commercial systems in a couple of spots in Canada in fairly short order, I think something is definitely wrong with how we do business, particularly if we can get buy-in from the U.S. I can't see why we would not, though—not with the right kind of approach, and not as long as the financial resources are in place.


Sur le plan de la politique nationale, je pense que nous allons nous retrouver très bientôt dans la situation où les sociétés pétrolières et gazières vont dire qu'il a fallu trop de temps pour construire les pipelines, qu'elles ne sont plus prêtes à construire les pipelines et qu'elles vont avoir recours à cette nouvelle technologie des terminaux maritimes, ainsi qu'aux pétroliers brise-glace, pour transporter le pétrole et le gaz qu'elles voulaient transporter au pipeline.

From a domestic political issue, I think we will be facing the situation very soon where the companies will say that it has taken too long to build the pipelines, that they will not build the pipeline now and that they will use this new offshore terminal technology, combined with the ice-strengthened tankers to get to the oil and gas that they wanted to ship by pipeline.


Si nous n'obtenons pas bientôt l'autorisation de faire construire ce détachement de police et que nous n'acheminons pas le matériel, nous perdrons une autre année. Cela mettra en péril les policiers et les communautés et augmentera les coûts pour les contribuables.

In consequence, the police and communities are left at risk, and the cost to the taxpayer goes up and up.


Dans le domaine de la politique énergétique, le commissaire présentera bientôt des propositions destinées à construire un marché unique de l’énergie en Europe.

In the field of energy policy, Commissioner Piebalgs will shortly present proposals to build a single European energy market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le domaine de la politique énergétique, le commissaire présentera bientôt des propositions destinées à construire un marché unique de l’énergie en Europe.

In the field of energy policy, Commissioner Piebalgs will shortly present proposals to build a single European energy market.


Alors que nous serons bientôt 27, célébrons la diversité de l’Union européenne moderne; exploitons cette diversité pour construire ensemble une véritable Europe d’États-nations.

As we move forwards to an EU of 27, let us celebrate the diversity of the modern European Union; let us harness that diversity to work together for a true Europe of nation states.


En tant que députés du Parlement européen et représentants de l’Union européenne en général, nous devons continuer à surveiller de près les développements dans la région, tout en exerçant des pressions sur toutes les parties pour qu’elles entament des discussions substantielles débouchant avant fin 2005 sur des progrès significatifs et, très bientôt, sur une solution finale au problème, une solution qui ne peut passer que par la création d’un État palestinien indépendant et, bien sûr, la démolition du mur et la fin de l’occupation, de sorte que les deux nations puissent se construire ...[+++]

We, as the European Parliament and as the European Union in general, should continue to monitor developments in the area with close attention and, at the same time, to exert pressure on all sides to engage in substantial talks which will result before the end of 2005 in significant progress and, very soon, in a final solution to the problem, a solution which cannot but be the establishment of an independent Palestinian state and, of course, the demolition of the wall and an end to the occupation, so that the two nations can build a peaceful future which will contribute to peace and progress throughout the Middle East.


Compte tenu du fait que l'armée canadienne doit bientôt construire trois navires de ravitaillement, le premier ministre, qui sera à Lévis demain, peut-il assurer les travailleurs que ces bateaux seront construits au Québec et qu'il est hors de question de les faire construire à l'étranger?

Given that the Canadian Forces have plans for three new supply ships, could the Prime Minister, who will be in Lévis tomorrow, assure the workers that these ships will be built in Quebec and that having them built abroad is out of the question?


Le Président du Conseil en exercice voudrait-il indiquer la manière dont le Conseil estime que la communauté internationale devrait réagir face au regain d’inquiétude qu’inspire l’éventualité de voir bientôt des millions de personnes à nouveau souffrir gravement de la faim en Éthiopie, alors que les récoltes de 2003 y auront vraisemblablement été supérieures de 60% à celles de 2002? Le Conseil estime-t-il que cette crise pourrait être atténuée si l’Éthiopie disposait de ressources plus importantes pour construire les entrepôts, les ro ...[+++]

Will the President-in-office of the Council indicate how the Council considers the international community should respond to renewed concerns that millions of people could soon be suffering again from severe hunger in Ethiopia, despite the fact that the harvest in 2003 is likely to be 60% up on the 2002 harvest, and does it believe that the crisis could be mitigated if Ethiopia had more resources to build the stores, roads and other infrastructure needed to conserve surplus food?


Je sais qu'il y a des élections provinciales qui s'en viennent bientôt, mais ce n'est pas le jour, aujourd'hui, d'essayer de construire toutes les autoroutes pour le gouvernement Québécois, avant le 31 mars.

I know that a provincial election is looming, but today is not the day to try to build all the roads for the Quebec government before March 31.


w