Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constructives figurent également " (Frans → Engels) :

Malheureusement, des idées moins constructives figurent également dans le rapport, comme le refus de reconnaître l'influence néfaste des subventions, par exemple.

Unfortunately, less constructive ideas are also in the report, such as a refusal to accept the destructive influence of subsidies.


C'est également le cas pour les valeurs figurant dans le tableau A, partie 2, à l'exception du recyclage des résidus dans les matériaux de construction ou du cas des voies d'exposition spécifiques, par exemple l'eau potable.

This is also the case for the values in Table A, Part 2, with the exception of the recycling of residues in building materials or the case of specific exposure pathways, for instance, drinking water.


G. considérant que, au nombre des principaux facteurs de la délinquance des mineurs figurent l'absence de repères, le manque de communication et de mise en valeur de modèles appropriés au sein de la famille du fait, souvent, de l'absence des parents, les problèmes psychopathologiques liés à des mauvais traitements ou à un harcèlement sexuel de la part de personnes de leur entourage, les carences des systèmes éducatifs quant à la transmission de valeurs sociales, la pauvreté, le chômage, l'exclusion sociale et le racisme; soulignant que, parmi ces facteurs décisifs, figurent également ...[+++]

G. whereas the main factors contributing to juvenile delinquency are a lack of structures, communication and appropriate models within the family, often as a result of parental absence, psychopathological problems associated with physical and sexual abuse by people within the family environment, the failure of education systems to pass on social values, poverty, unemployment, social exclusion and racism; whereas additional significant factors are the strong tendency towards copying which young people develop during the formative yea ...[+++]


G. considérant que, au nombre des principaux facteurs de la délinquance des mineurs figurent l'absence de repères, le manque de communication et de mise en valeur de modèles appropriés au sein de la famille du fait, souvent, de l'absence des parents, les problèmes psychopathologiques liés à des mauvais traitements ou à un harcèlement sexuel de la part de personnes de leur entourage, les carences des systèmes éducatifs quant à la transmission de valeurs sociales, la pauvreté, le chômage, l'exclusion sociale et le racisme; soulignant que, parmi ces facteurs décisifs, figurent également ...[+++]

G. whereas the main factors contributing to juvenile delinquency are a lack of structures, communication and appropriate models within the family, often as a result of parental absence, psychopathological problems associated with physical and sexual abuse by people within the family environment, the failure of education systems to pass on social values, poverty, unemployment, social exclusion and racism; whereas additional significant factors are the strong tendency towards copying which young people develop during the formative yea ...[+++]


F. considérant que, au nombre des principaux facteurs de la délinquance des mineurs figurent l'absence de repères, le manque de communication et de mise en valeur de modèles appropriés au sein de la famille du fait, souvent, de l'absence des parents, les problèmes psychopathologiques liés à des mauvais traitements ou à un harcèlement sexuel de la part de personnes de leur entourage, les carences des systèmes éducatifs quant à la transmission de valeurs sociales, la pauvreté, le chômage, l'exclusion sociale et le racisme; soulignant que, parmi ces facteurs décisifs, figurent également ...[+++]

F. whereas the main factors contributing to juvenile delinquency are a lack of structures, communication and appropriate models within the family, often as a result of parental absence, psychopathological problems associated with physical and sexual abuse by people within the family environment, the failure of education systems to pass on social values, poverty, unemployment, social exclusion and racism; whereas additional significant factors are the strong tendency towards copying which young people develop in attempting to form the ...[+++]


Cette loi prévoit l'octroi de 13,5 milliards de dollars sur cinq ans pour des projets d'assainissement des eaux usées municipales et de l'eau potable, mais nous voyons également ces dispositions figurer dans d'autres lois; tout récemment, mardi dernier, nous les avons vues dans le cadre d'une loi présentée devant la Chambre des représentants, la Green Schools Act, portant sur les matériaux de construction pour les écoles aux États-Unis.

It is an act that would provide $13.5 billion over the next five years for clean drinking water and municipal waste water improvement projects, but we're also seeing this appear in other pieces of legislation, most recently on Tuesday in an act presented before the House of Representatives, the Green Schools Act, covering construction materials for schools in the United States.


La Commission a-t-elle été informée de la construction de l’ouvrage en question et des moyens de financement mis en œuvre, ouvrage qui va à l’encontre de la législation communautaire puisqu’il entraînera la destruction d’une région historique qui figure également parmi les sites protégés au titre du programme Natura 2000?

Is the Commission aware of the project and related funding, which are infringing Community law since the project will involve the destruction of a historic region protected under the Natura 2000 programme?


La Commission a également décidé d'envoyer un avis motivé aux autorités italiennes concernant les modalités d'attribution des concessions pour la construction et la gestion des réseaux de distribution de gaz par les huit communes constituant les bassins dits "Puglia 25" et "Puglia 29" (parmi lesquelles figurent celles de San Giovanni Rotondo, de San Nicandro Garganico et de San Marco in Lamis).

The Commission has also decided to send a reasoned opinion to the Italian authorities concerning their methods of awarding contracts for the construction and management of gas distribution networks by the eight municipalities constituting the catchment areas known as "Puglia 25" and "Puglia 29" (including San Giovanni Rotondo, San Nicandro Garganico and San Marco in Lamis).


1.2. Les véhicules visés par le présent chapitre dont la vitesse maximale par construction est inférieure ou égale à 45 km/h sont soumis aux prescriptions figurant dans la directive 92/22/CEE ou à l'annexe III de la directive 89/173/CEE (2) relative à certains éléments et caractéristiques des tracteurs agricoles ou forestiers à roues.

1.2. The vehicles covered by this chapter and having a maximum design speed of not more than 45 km/h are subject to the requirements set out in Directive 92/22/EEC or in Annex III to Directive 89/173/EEC (2) relating to certain components and characteristics of wheeled agricultural or forestry tractors.


Parmi les projets considérés figure la construction d'un tunnel sous la rivière du Guadalquivir permettant d'améliorer l'accès à la zone; le programme envisage également l'agrandisssement et l'équipement des ports de Chipiona et Rota ainsi que les travaux d'aménagement et d'infrastructure d'une importante zone touristique connue sous le nom de "Recreo de la Ballena".

-2- The construction of a tunnel under the Guadalquivir river allowing easier access to the area is among the projects envisaged. The ports of Chipiona and Rota are also to be extended and equipped under the programme and infrastructure and land-use works are planned for an important tourism area known as the Recreo de la Ballena.


w