Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «construction navale vont encore » (Français → Anglais) :

Les licenciements dans des entreprises en amont de la construction navale vont encore aggraver la situation déjà difficile de l’emploi dans la région.

The redundancies in the shipbuilding ancillary industry will further exacerbate the difficult employment situation of the region.


Un secteur qui fut un employeur important au Canada n'arrive même plus à satisfaire nos propres modestes besoins en matière de construction navale, et encore moins à jouer un rôle sur le marché mondial.

What was once an important employer in Canada has withered to the point where we cannot even meet our own modest shipbuilding needs let alone become a player in the global market.


3. relève que les licenciements dans les activités connexes à la construction navale vont aggraver la situation de la Galice en matière d'emploi; fait observer que, traditionnellement, les secteurs économiques les plus importants de Galice sont la pêche ainsi que les industries automobile, textile, la pierre naturelle et la construction navale; constate cependant qu'en raison de la crise, les chances pour les travailleurs licenciés de retrouver un emploi dans cette région semblent assez minces;

3. Notes that the redundancies in the shipbuilding ancillary industry will exacerbate the difficult employment situation in the region of Galicia; observes that traditionally the major economic sectors in Galicia have been fisheries along with automotive, textile, natural stone and shipyards; however, given the impact of the crisis, the perspectives for future reintegration into employment of the dismissed workers in this territory do not seem very encouraging;


3. relève que les licenciements dans les activités connexes à la construction navale vont aggraver la situation de la Galice en matière d'emploi; fait observer que, traditionnellement, les secteurs économiques les plus importants de Galice sont la pêche ainsi que les industries automobile, textile, la pierre naturelle et la construction navale; constate cependant qu'en raison de la crise, les chances pour les travailleurs licenciés de retrouver un emploi dans cette région semblent assez minces;

3. Notes that the redundancies in the shipbuilding ancillary industry will exacerbate the difficult employment situation in the region of Galicia; observes that traditionally the major economic sectors in Galicia have been fisheries along with automotive, textile, natural stone and shipyards; however, given the impact of the crisis, the perspectives for future reintegration into employment of the dismissed workers in this territory do not seem very encouraging;


Ce serait une occasion opportune pour faire le point sur la situation et savoir si des mesures spécifiques pour la construction navale sont encore considérées comme nécessaires.

It would be a timely opportunity to take stock of the situation and to reassess whether special measures for shipbuilding are still considered necessary.


A. considérant que l'industrie de la construction navale européenne est toujours en crise, en raison des pratiques de dumping auxquelles les chantiers navals coréens recourent avec plus d'intensité encore que par le passé, la participation de l'Union européenne au marché de la construction navale étant passée de 19% en 2000 à seulement 10% au cours du premier semestre de 2002,

A. whereas the European shipbuilding industry is still in crisis as a result of the practice of dumping by South Korean shipyards, which, if possible, has become even more widespread than in the past, with the European Union's share of the shipbuilding market declining from 19% in 2000 to only 10% in the first half of 2002,


13. fait observer que le groupe de travail de l'OCDE en matière de construction navale a décidé, lors de sa réunion des 6 et 7 juillet 2000, d'intensifier les efforts entrepris pour éviter que le marché mondial de la construction navale ne se détériore encore;

13. Notes that, at its meeting on 6/7 July 2000, the OECD Working Party on Shipbuilding decided to intensify efforts to prevent a further deterioration of the world shipbuilding market;


Avec un effectif de quelque 6.400 travailleurs en 1987, la construction navale constitue encore un facteur déterminant pour cette communauté urbaine. Elle représente 5,4 % de l'emploi industriel de la ville.

Shipbuilding employed some 6 400 workers in 1987, and is still a crucial factor in this urban area, where its share of manufacturing jobs as a whole stands at 5.4%.


Aujourd'hui, les véritables aides sectorielles à l'industrie ne sont plus acceptées que dans le secteur des charbonnages et dans la construction navale, et encore convient-il de préciser que la Commission a abaissé, au cours des dernières années, les subventions autorisées dans ces secteurs de 28 % à 9 % du montant des contrats.

Genuine sectoral aid to industry is accepted by the Commission today only in coalmining and in shipbuilding, where it has reduced the admissible level of aid in recent years from 28% to just 9% of the contract value.


Nous avons atteint le point où nous pouvons difficilement combler nos modestes besoins en construction navale et encore moins aspirer à devenir un acteur sérieux sur le marché mondial.

We have reached the stage where we can barely meet our own modest shipbuilding needs, let alone aspire to become a major provider to the global market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

construction navale vont encore ->

Date index: 2021-11-16
w