Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "construction d'armes nucléaires soient déposés " (Frans → Engels) :

ne soient effectués qu'à des fins de subsistance de ressortissants de la RPDC et ne soient pas liés à la production de recettes pour les programmes d'armes nucléaires ou de missiles balistiques de la RPDC ou d'autres activités interdites par les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) et 2321 (2016) du Conseil de sécurité des Nations unies.

are exclusively for livelihood purposes of DPRK nationals and are unrelated to generating revenue for the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) and 2321 (2016).


2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas au charbon dont l'État membre acheteur confirme, sur la base d'informations crédibles, qu'il provient de l'extérieur de la RPDC et a été transporté via ce pays uniquement aux fins de son exportation depuis le port de Rajin, à condition que l'État membre le notifie au préalable au comité des sanctions et que de telles transactions ne soient pas liées à la production de recettes pour les programmes d'armes nucléaires ou de mi ...[+++]

2. Paragraph 1 shall not apply with respect to coal that, as confirmed by the procuring Member State on the basis of credible information, originated from outside the DPRK and was transported through the DPRK solely for export from the port of Rajin (Rason), provided that that Member State notifies the Sanctions Committee in advance and such transactions are unrelated to generating revenue for the DPRK's nuclear or ballistic-missil ...[+++]


3. Le paragraphe 1 ne s'applique pas au charbon dont l'État membre acheteur confirme, sur la base d'informations crédibles, qu'il provient de l'extérieur de la RPDC et a été transporté via ce pays uniquement aux fins de son exportation depuis le port de Rajin (Rason), à condition que l'État membre le notifie au préalable au Comité des sanctions et que de telles transactions ne soient pas liées à la production de recettes pour les programmes d'armes nucléaire ...[+++]

3. Paragraph 1 shall not apply with respect to coal that, as confirmed by the procuring Member State on the basis of credible information, has originated from outside the DPRK and was transported through the DPRK solely for export from the port of Rajin (Rason), provided that that Member State notifies the Sanctions Committee in advance and such transactions are unrelated to generating revenue for the DPRK's nuclear or ballistic-missil ...[+++]


[26] Selon les Perspectives énergétiques mondiales pour 2006 de l’AIE (IEA 2006 World Energy Outlook), les nouvelles centrales nucléaires pourraient produire de l’électricité à un coût inférieur à 0,05 dollar par kWh (soit 3,9 centimes d’euro au taux de change applicable à la mi-novembre 2006) pour autant que les risques liés à la construction et à l’exploitation soient atténués» d’électricité; dans ces conditions, à 10 dollars la tonne de CO2 émis, le nucléaire est compé ...[+++]

[27] According to the IEA 2006 World Energy Outlook "new nuclear power plants could produce electricity at 4.9 to 5.7 $ cents per kWh [3.9 to 4.5 Euro cents at mid November 2006 exchange rates] if construction and operating risks are mitigated" and that is, at " a price of about 10 $ per tonne of CO2 emitted makes nuclear competitive with coal-fired power stations".


Il demande également que les armes nucléaires et les matériaux fissiles utilisables à des fins de construction d'armes nucléaires soient déposés le plus rapidement possible dans des endroits de stockage sûrs et sécurisés.

The Protocol also calls for nuclear weapons and weapon-grade nuclear materials to be placed in safe and secure storage at the earliest possible date.


3. invite le Conseil à contribuer à ce traité: a) en interdisant la mise au point, l'essai, la fabrication, le stockage, le transfert, l'emploi ou la menace d'emploi d'armes nucléaires et en encourageant les États dotés d'armes nucléaires – qu'ils soient ou non soumis au régime du TNP – à adopter des mesures aussi bien unilatérales que multilatérales pour parvenir au désarmement nucléaire et b) en interdisant la production de matièr ...[+++]

3. Calls on the Council to contribute to such a treaty by: (a) prohibiting the development, testing, production, stockpiling, transfer, use and threatened use of nuclear weapons, and encouraging states possessing nuclear weapons – irrespective of whether or not they belong to the NPT regime – to take unilateral as well multilateral steps to achieve nuclear disarmament; and (b) prohibiting the production of weapons-usable fissile material and requiring weapons delivery vehicles to be destroyed or converted so that they are incompatible with the use o ...[+++]


1. Les autorités compétentes des États membres indiquées sur les sites Internet énumérés à l'annexe V peuvent délivrer, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, une autorisation pour une opération en rapport avec les biens et technologies visés à l'article 2, paragraphe 1, ou pour l'assistance ou les services de courtage visés à l'article 5, paragraphe 1, lorsqu'elles estiment, sauf dans les cas où le point c) s'applique, que l'opération ne contribuerait manifestement pas au développement de technologies susceptibles de soutenir les activités nucléaires de l'Iran ...[+++]

1. The competent authorities of the Member States, as identified on the websites listed in Annex V, may grant, under such terms and conditions as they deem appropriate, an authorisation for a transaction in relation to goods and technology referred to in Article 2(1) or assistance or brokering services referred to in Article 5(1), if they determine, except when subparagraph (c) applies, that the transaction would clearly not contribute to the development of technologies in support of Iran's proliferation-sensitive nuclear activities, or to t ...[+++]


Tout État souverain a naturellement le droit de défendre son territoire et ses citoyens, mais, sur le principe même, nous ne croyons pas que les armes nucléaires soient justifiées.

Every sovereign state is naturally entitled to defend itself and its citizens. Purely on principle, however, we do not believe that nuclear weapons are justified.


En contrepartie, il faut s'attendre à ce que certains éléments concernant les opérations de maintien de la paix et la non-prolifération des armes nucléaires soient "gommés" de la proposition.

However, in exchange, it is expected that some elements concerning the peace-operations and nuclear non-proliferation aspects will be "lifted out" from the proposal.


Le risque de voir se produire par erreur une guerre atomique est l'une des raisons qui ont motivé la proposition de la commission de Canberra visant à ce que toutes les armes nucléaires soient mises hors d'état d'utilisation immédiate.

The risk of nuclear war by mistake was one of the reasons for the Canberra Commission’s proposal that no nuclear weapons should any longer be held in readiness for firing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

construction d'armes nucléaires soient déposés ->

Date index: 2024-05-25
w