12. préconise également une démarche prudente dans le secteur de la construction automobile; reconnaît le droit de l'Inde à protéger son industrie automobile naissante au stade actuel de son développement; demande à la Commission de définir clairement une stratégie industrielle de l'Union dans le secteur automobile avant d'ouvrir le marché auto
mobile européen aux constructeurs étrangers; appelle les deux parties à mettre en place un partenariat technologique en vue du développement de modes de transport qui soient plus durables que l'utilisation des voitures particulières
...[+++]dans des zones aussi densément peuplées que les centres urbains indiens, en améliorant notamment l'accès au marché des composants pour véhicules électriques;
12. Equally advocates a prudent approach in the car sector; Recognizes the right of India to protect its infant car industries at the present stage of development; calls on the Commission to clearly define an EU industrial strategy in the automotive sector before opening up the EU car market to foreign producers; appeals on both sides to develop a technological partnership for the development of transportation modes which are more sustainable than individual car usage in densely populated areas such as Indian urban centres, including better market access for electric vehicle components;