Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RCD
Rassemblement constitutionnel destourien
Rassemblement constitutionnel démocratique

Vertaling van "constitutionnelles démocratiques nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rassemblement constitutionnel démocratique | Rassemblement constitutionnel destourien | RCD [Abbr.]

Democratic Constitutional Party | Democratic Constitutional Rally | RCD [Abbr.]


Directives constitutionnelles pour une Afrique du Sud démocratique

Constitutional Guidelines for a Democratic South Africa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, le NPD est d'avis qu'il faut mettre en place des règles justes et précises concernant les modifications constitutionnelles démocratiques. Nous avons donc voulu remplacer la problématique Loi de clarification par un cadre plus conforme au jugement rendu par la Cour suprême du Canada à l'égard d'une éventuelle séparation du Québec, et par une vision du Canada axée sur l'union plutôt que sur la division.

At the same time, the NDP supports the idea that fair and clear rules for democratic constitutional change deserve to be in place, and so we focused on replacing the problematic Clarity Act with a framework that is more faithful to the Supreme Court of Canada's judgment in the Quebec secession reference, a vision oriented to unifying and not dividing Canada.


Enfin, les «États-Unis d’Europe», ce nom exprime très clairement que nous aspirons à une forme constitutionnelle démocratique et fédérale comparable à celle des États-Unis d’Amérique, mais que nous l’envisageons dans le contexte spécifique de l’histoire de l’Europe, de nos valeurs et de la diversité particulière de notre continent.

And lastly: “United States of Europe” – which makes it very clear that although we are aiming for the same sort of democratic federal constitutional form as in the USA, we intend to do so in the specific context of European history, our values, and the unique diversity of our continent.


Du côté positif, outre les changements démocratiques qui se sont produits en Tunisie et en Égypte ce printemps, nous constatons la mise en place de réformes constitutionnelles au Maroc, une volonté renouvelée de mener des réformes politiques en Jordanie, ainsi que la levée de l'état d'urgence et un projet de réforme constitutionnelle en Algérie.

On the positive side, in addition to the democratic transformation in Tunisia and Egypt this spring, we see constitutional reform in Morocco; renewed commitment for political reforms in Jordan; and a lifting of the state of emergency and planned constitutional reforms in Algeria.


Du côté positif, outre la transformation démocratique en Tunisie et en Égypte qui a eu lieu ce printemps, nous constatons une réforme constitutionnelle au Maroc, un engagement renouvelé à mener des réformes politiques en Jordanie, ainsi que la levée de l'état d'urgence et des projets de réforme constitutionnelle en Algérie.

On the positive side, in addition to the democratic transformation in Tunisia and Egypt this spring, we see constitutional reform in Morocco; renewed commitment for political reforms in Jordan; and a lifting of the state of emergency and planned constitutional reforms in Algeria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, nous assistons ici, non à processus constitutionnel démocratique, mais à un jeu de pouvoirs qui se déroule derrière des portes fermées.

Thirdly, this is no democratic, constitutional process but a case of a power game behind locked doors.


Enfin, nous assistons ici, non à processus constitutionnel démocratique, mais à un jeu de pouvoirs qui se déroule derrière des portes fermées.

Thirdly, this is no democratic, constitutional process but a case of a power game behind locked doors.


Qu'aurait dit le Parlement si, avant même le début de la convention pour laquelle nous nous sommes battus ensemble, la Commission avait délivré sa vision définitive de notre traité constitutionnel ou de notre constitution en ignorant ou en préemptant le débat démocratique qui va naître, pour la première fois, sur des sujets aussi larges.

What would Parliament have said if, even before the start of the Convention for which we fought together, the Commission had produced its final vision of our Constitutional Treaty or of our Constitution, ignoring or pre-empting the democratic debate that is going to take place, for the first time, on such broad subjects.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des autres collègues de la commission des affaires constitutionnelles, observations qui visaient à améliore ...[+++]

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


- (EL ) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des autres collègues de la commission des affaires constitutionnelles, observations qui visaient à amélior ...[+++]

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


Il est de notre devoir de nous assurer, à la fin du processus législatif, que cette mesure nécessaire respecte les garanties constitutionnelles démocratiques que nous chérissons tous.

It is our duty to ensure that, at the end of the legislative process, this necessary legislation respects the democratic constitutional guarantees we all hold dear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitutionnelles démocratiques nous ->

Date index: 2021-04-19
w