Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aplasie médullaire constitutionnelle
Conseil constitutionnel
Constitution
Constitutionnelle
Cour constitutionnelle
Cour constitutionnelle fédérale
Cour fédérale constitutionnelle
De type Laron
Droit constitutionnel
Droit parlementaire
Droit politique
Insuffisance staturale SAI
Juridiction constitutionnelle
Loi constitutionnelle
Psychosociale
Selon leurs règles constitutionnelles respectives

Traduction de «constitutionnelle qui semble » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridiction constitutionnelle [ Conseil constitutionnel | cour constitutionnelle ]

constitutional court


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives

in accordance with their respective constitutional processes


Cour constitutionnelle fédérale | cour fédérale constitutionnelle

Federal Constitutional Court




Développement sexuel retardé Retard de développement constitutionnel

Constitutional delay of puberty Delayed sexual development


syndrome de déficit constitutionnel de la réparation des mésappariements

A rare inherited cancer-predisposing syndrome characterized by the development of a broad spectrum of malignancies during childhood, including mainly brain, hematological and gastrointestinal cancers, although embryonic and other tumors have also bee


Aplasie médullaire constitutionnelle

Constitutional aplastic anaemia


Insuffisance staturale:SAI | constitutionnelle | de type Laron | psychosociale

Short stature:NOS | constitutional | Laron-type | psychosocial


droit constitutionnel [ droit parlementaire | droit politique ]

constitutional law [ parliamentary law ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dre Basrur: Je ne sais pas s'il est vraiment possible de faire en sorte que tout le monde soit sur la même longueur d'onde et s'entende pour dire que c'est ce qu'il faudrait faire, ce qui nous permettrait de nous sortir de l'impasse constitutionnelle qui semble vraiment paralyser l'acheminement des fonds ou la prise de décisions raisonnables, deux éléments qui me paraissent essentiels.

Dr. Basrur: I do not know how easy it is to have everyone hold hands and agree that this is a good thing to do, and at the same time find a way out of the constitutional impasse that seems to create a real gridlock on the flow of funds or the making of reasonable decisions, which seems essential to me.


Si je regarde la section D, qui traite d'une convention constitutionnelle, il semble y avoir une différence nette entre ce que M. Mendes a proposé et ce que M. Russell et M. Wiseman ont suggéré.

Looking at section D here, with respect to a constitutional convention, there seems to be a marked difference between what Mr. Mendes proposed and what Mr. Russell and Mr. Wiseman suggested.


Ces dernières années, sur le plan constitutionnel, on semble avoir oublié cela; le poste de Président du Sénat s'inspire de celui du lord chancelier, qui n'était pas un simple Président.

This fact seems to have been lost in recent years constitutionally, because the Speaker in this place was modeled after the Lord Chancellor, who was no mere Speaker.


Sur ce point, l'idée d'un trilogue informel permettant de parvenir à un accord équilibré et mutuellement acceptable, comme le propose la commission des affaires constitutionnelles, nous semble la bonne base de négociation pour l'avenir.

On this point, we believe that the idea of an informal trilogue enabling us to reach a balanced and mutually acceptable agreement, as proposed by the Committee on Constitutional Affairs, is the correct negotiating basis for the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles me semble l'endroit tout désigné pour faire cet examen.

The Senate Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs seems to me to be the ideal venue for such an examination.


Il me semble d'ailleurs que le futur traité constitutionnel devrait retenir ce principe de "bonne gouvernance".

I also consider that the future constitutional treaty should incorporate this principle of "good governance".


Dans ce sens, l’engagement pris par M. Napolitano, en tant que président de la commission des affaires constitutionnelles, d’élaborer un autre rapport sur le rôle des parlements des régions constitutionnelles dans ce processus, me semble particulièrement positif.

In this respect, I believe the commitment given by Mr Napolitano, as chairman of the Committee on Constitutional Affairs, to draw up a report in the near future on the role of parliaments in the constitutional regions within this process is particularly positive.


C'est pour cette raison qu'avec cette intervention je me permets de m'exprimer particulièrement en faveur de l'amendement 1, du paragraphe 11 bis, proposé par M. MacCormick, qui me semble reproduire et proposer sous une forme intègre et saine la lecture d'un principe de subsidiarité non pas théologique mais, justement, constitutionnel.

It is for this reason that I would like to state my support for Amendment No 1 to Paragraph 11a, tabled by Mr McCormick, which would seem to reproduce and propose in a sound and upright manner an interpretation of the principle of subsidiarity that is not theological but constitutional, as it should be.


Il me semble que nous devons avoir, là, une démarche progressive : faire en sorte que cette Charte soit proclamée à Nice par les trois institutions et puis examiner ensuite son devenir juridique, car je crois, comme beaucoup ici, que ce sera effectivement le préambule d'un futur traité constitutionnel, mais alors insérons-la dans la démarche constituante.

It seems to me that we must adopt a gradual approach to this matter: see to it that this Charter is proclaimed at Nice by the three institutions and then go into its legal future since I, like many people here, believe that it will indeed be the preamble to a future constitutional treaty, but let us then address this as a constituent issue.


Ainsi, tout en respectant le cadre constitutionnel existant, il me semble difficile - je vous le dis - de prévoir plus qu'une procédure d'avis consultatif du Parlement au moment du déclenchement.

And so, while respecting the existing constitutional framework, I must say I think it would be difficult to envisage more than a procedure for an advisory opinion from Parliament when such measures are adopted.


w