Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «constitutionnelle nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons franchi la colline constitutionnelle, nous avons obtenu la Constitution de 1982, mais nous n'avons pas eu de Canada uni.

We got to constitution hill. We got the 1982 Constitution and we were not at united Canada.


Nous avons des droits constitutionnels, nous avons des déclarations reconnues par la Charte des Nations Unies, nous avons des traités, mais nous n'observons tout de même aucune progression.

We have constitutional rights, we have declarations recognized under the United Nations, we have treaties, and still we are not moving ahead.


Il était très clair que nous ne voulions pas de rapport sur la question constitutionnelle. Nous avons dit publiquement et l'avons dit clairement aux vérificateurs — en fait, à la seule réunion que nous avons tenue avec eux sur l'étape du rapport, nous avons dit très clairement que nous ne voulions pas qu'ils commencent à se pencher là-dessus.

It was very clear that we did not want a report on the constitutional question of his, and had made it public and had made it clear to the auditors — actually, at the one meeting we had with them on the report stage, we made it very clear that we didn't want — they started getting into that.


Au vu du rétablissement de l'ordre constitutionnel et des progrès réalisés sur la voie du respect des engagements souscrits par la Guinée-Bissau au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, ainsi que de votre engagement à poursuivre leur mise en œuvre en procédant aux réformes nécessaires et en prenant les mesures adéquates, nous avons le plaisir de vous informer que les mesures qui, depuis 2011, restreignaient la portée de la coopération au développement de l'UE avec la Guinée-Bissau ont ...[+++]

In view of the restoration of constitutional order and the progress made towards Guinea-Bissau's commitments under Article 96 of the Cotonou Agreement, as well as your undertaking to pursue their implementation by carrying out the necessary reforms and taking appropriate action, it is our pleasure to inform you that the measures which since 2011 have restricted the scope of EU development cooperation with Guinea-Bissau have been repealed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les Français et les Néerlandais ont voté «non» lors du référendum sur le traité constitutionnel, nous avons déclaré que nous allions prendre une période de réflexion, puis nous avons ignoré les votes.

When the French and the Dutch voted ‘no’ in the referendum on the Constitutional Treaty, we said we would have a period of reflection, and then we ignored the votes.


(EL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, en ce qui concerne la commission des affaires constitutionnelles, nous avons malheureusement constaté que, en cette année où le référendum irlandais sur le traité constitutionnel a démontré - hormis ses résultats - la nécessité pour les politiciens de communiquer davantage avec les citoyens de l’Union européenne, les Irlandais nous disent que la raison principale de ce «non» est précisément un manque de communication.

(EL) Madam President, ladies and gentlemen, as far as the Committee on Constitutional Affairs is concerned, what we have unfortunately observed is that, in a year in which we had the referendum in Ireland on the Constitutional Treaty, which demonstrated – apart from its result – the need for politicians to communicate with the citizens of the European Union, the Irish tell us that the main reason for the ‘no’ vote was precisely a lack of communication.


Je le regrette surtout parce que dans le traité constitutionnel, nous avons préparé un très bon environnement réglementaire transparent, qui nous offre une nouvelle occasion d’accélérer le processus de ratification du traité constitutionnel.

I regret this, specifically, because in the Constitutional Treaty we prepared a very good transparent regulatory framework, which offers us another opportunity to speed up the process of the ratification of the Constitutional Treaty.


Qui plus est, à une époque telle qu’aujourd’hui, alors que l’Union européenne s’évertue à recueillir le soutien des citoyens, sur fond de débats sur le sort du traité constitutionnel, nous avons l’occasion de concevoir un projet qui nous permettra de créer des milliers de nouveaux emplois, dont nous avons grand besoin, sans parler de ses autres avantages.

What is more, at a time such as this, when the European Union is competing for public support against a background of debates on the fate of the Constitutional Treaty, this is an opportunity for us to develop a project that will enable the creation of thousands of new and much-needed jobs, to say nothing of its other benefits.


En ce qui concerne le Conseil législatif, une des questions les plus fréquemment soulevées par les orateurs, en tant que présidents en exercice, à la demande du Parlement européen, avec l’engagement pris par M. Frattini, comme l’a souligné M. Napolitano, lors de la réunion de la commission des affaires constitutionnelles, nous avons attiré l’attention sur ce point lors de la réunion initiale à Rome le 4 octobre et nous l’avons à nouveau proposé lors de la dernière réunion des ministres des aff ...[+++]

As regards the Legislative Council, which was one of the issues most frequently raised by the speakers, as Presidents-in-Office, at the request of the European Parliament, with the commitment given by Mr Frattini, as Mr Napolitano pointed out, at the hearing of the Committee on Constitutional Affairs, we brought it to the attention of the initial meeting in Rome on 4 October, and then proposed it again at the last IGC meeting of Foreign Ministers despite the fact that we had identified clear, widespread political opposition.


Avec l'examen, lors des deux dernières sessions, d'un projet d'ossature du traité constitutionnel, nous avons franchi un cap nouveau : celui de la discussion au "fond" de questions générales, et non plus seulement de questions sectorielles.

At the last two sessions, we examined a draft skeleton for a constitutional treaty, and by so doing, we embarked on a new phase: an in-depth discussion of general issues, and not just of sectoral questions.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     constitutionnelle nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitutionnelle nous avons ->

Date index: 2022-10-14
w