Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence internationale de droit constitutionnel
Conseil constitutionnel
Constitution
Cour constitutionnelle
Cour constitutionnelle fédérale
Cour fédérale constitutionnelle
Droit constitutionnel
Droit parlementaire
Droit politique
Engagement constitutionnel
IVe Conférence internationale de droit constitutionnel
Juridiction constitutionnelle
Loi constitutionnelle
Obligation constitutionnelle
Prescription constitutionnelle
RCD
Rassemblement constitutionnel destourien
Rassemblement constitutionnel démocratique
Selon leurs règles constitutionnelles respectives
Tenter de voler des points
Tenter de voler un point
Tenter le vol d'un point
Tenter le vol de points
Tenter un tir

Traduction de «constitutionnel pour tenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenter le vol d'un point [ tenter le vol de points | tenter de voler un point | tenter de voler des points ]

go for the steal


juridiction constitutionnelle [ Conseil constitutionnel | cour constitutionnelle ]

constitutional court


conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives

in accordance with their respective constitutional processes


Rassemblement constitutionnel démocratique | Rassemblement constitutionnel destourien | RCD [Abbr.]

Democratic Constitutional Party | Democratic Constitutional Rally | RCD [Abbr.]


Cour constitutionnelle fédérale | cour fédérale constitutionnelle

Federal Constitutional Court




Conférence internationale de droit constitutionnel [ IVe Conférence internationale de droit constitutionnel | Quatrième Conférence internationale de droit constitutionnel ]

International Conference on Constitutional Law [ Fourth International Conference on Constitutional Law ]


obligation constitutionnelle [ prescription constitutionnelle | engagement constitutionnel ]

constitutional requirement [ constitutional obligation | constitutional commitment ]




droit constitutionnel [ droit parlementaire | droit politique ]

constitutional law [ parliamentary law ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On sait très bien que la pire chose qui pourrait arriver à ce Parlement, c'est qu'il y ait un dérapage, un glissement, et qu'on profite de cet amendement constitutionnel pour tenter de faire un lien avec les droits linguistiques que l'on accorde à la minorité anglophone, et vous connaissez tout l'attachement que chacun des députés a à son endroit.

We all know that the worst thing that could happen to this Parliament would be for there to be a slippage, a sideways skid, and for there to be an attempt to link this constitutional amendment with the language rights of anglophone minorities, something which, as you know, all hon. members hold dear.


Nous avons été témoins d'une proposition constitutionnelle pour tenter de trouver un moyen de gouverner ce territoire, étant donné tous les règlements autochtones qui ont déjà été conclus et ceux qui sont susceptibles de l'être, pour essayer d'y associer tous les arrangements communautaires.

We went through a constitutional proposal to try to figure out a way to govern that territory, given all of the aboriginal settlements that have already occurred and those that are likely to occur to try to tie all the community arrangements into that.


Q. considérant que le programme dit Rasterfahndung dans le cadre duquel la police allemande a, en interrogeant des bases de données publiques ou privées, recueilli des renseignements de caractère personnel sur des hommes âgés de 18 à 40 ans, étudiants ou anciens étudiants, censés être de confession musulmane, pour tenter (sans succès) d'identifier des terroristes, a été jugé anticonstitutionnel par la Cour constitutionnelle allemande (cf. arrêt cité ci-dessus) au motif que l'extraction des données constitue une i ...[+++]

Q. Whereas the Rasterfahndung programme, in which German police authorities collected personal records from public and private databases of males between 18 and 40 who were current or former students of presumed Muslim faith in an (unsuccessful) attempt to identify terrorist suspects was deemed unconstitutional by the German Constitutional Court in its above-mentioned ruling, which found that data mining is an illegal intrusion into personal data and privacy that cannot be justified as a response to a general threat situation of the kind that has existed continually in regar ...[+++]


Q. considérant que le programme dit Rasterfahndung dans le cadre duquel la police allemande a, en interrogeant des bases de données publiques ou privées, recueilli des renseignements de caractère personnel sur des hommes âgés de 18 à 40 ans, étudiants ou anciens étudiants, censés être de confession musulmane, pour tenter (sans succès) d'identifier des terroristes, a été jugé anticonstitutionnel par la Cour constitutionnelle allemande (cf. arrêt cité ci-dessus) au motif que la "fouille" des données constitue une in ...[+++]

Q. Whereas the Rasterfahndung programme, in which German police authorities collected personal records from public and private databases of males between 18 and 40 who were current or former students of presumed Muslim faith in an (unsuccessful) attempt to identify terrorist suspects was deemed unconstitutional by the German Constitutional Court in its above-mentioned ruling, which found that data mining is an illegal intrusion into personal data and privacy that cannot be justified as a response to a general threat situation of the kind that has existed continually in regard ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec l'échec du processus de ratification du traité constitutionnel constamment à l'esprit, je pense qu'il serait plus sage de faire de petits pas, mais stables plutôt que tenter de grands pas qui sont toujours associés au risque de chute.

With the unsuccessful process of ratification of the Constitutional Treaty constantly in mind, I feel that it is better to posit smaller but stable steps than to attempt leaps that are always associated with the risk of a fall.


− (PT) Il est clair que ce rapport sur la Charte des droits fondamentaux est utilisé pour masquer la récupération de l'essentiel du «traité constitutionnel» et contourner la volonté souveraine des peuples de France et des Pays-Bas, qui l'ont rejeté, pour ainsi tenter d'éviter l'organisation de futurs référendums autour de ce qui est maintenant le «traité modificatif».

− (PT) It is clear that this report on the Charter of Fundamental Rights is being used as a screen to resurrect the essence of the European Constitution and circumvent the sovereign will of the peoples of France and the Netherlands, who rejected it, in order to avoid holding referendums on the so-called Reform Treaty.


Je voudrais affirmer haut et fort que ce Parlement a cédé du terrain pour le bien de ce compromis et, par conséquent, je crois qu’en ce moment, remettre en question ce compromis - un des éléments clés du texte constitutionnel - et tenter de brouiller certains éléments de ce tripode n’a aucun sens.

I would like to make it very clear that this Parliament has given ground for the sake of compromise and, therefore, I believe that at the moment the fact that this compromise, which is one of the key elements of the constitutional text, should be called into question and there should be an attempt to blur some of the elements of these three legs, makes no sense.


Honorables sénateurs, il est désolant de constater que le gouvernement a décidé de se réfugier derrière une approche théorique en droit constitutionnel pour tenter de contrôler un phénomène politique et social.

Honourable senators, it is distressing to realize that the government has decided to take refuge behind a theoretical approach based on constitutional law in order to deal with a political and social phenomenon.


Bien que des obstacles subsistent, particulièrement pour les électeurs handicapés, nous avons l'obligation constitutionnelle de tenter de réduire ces obstacles.

While barriers do remain, in particular for electors with disabilities, our constitutional obligation is to strive to reduce those barriers.


La première priorité du président Kuchma, au début de son deuxième mandat, a été de lancer un débat sur une réforme constitutionnelle pour tenter de remédier aux difficultés de longue date dans ses relations de travail avec la Rada.

As a first priority since returning to office, President Kuchma has led his country into a debate on constitutional reform, in an effort to address his long-standing concerns over difficulty in working with the Ukrainian parliament.


w