Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La décision de la commissaire
Regrettable
Si
Si la décision

Traduction de «constitution sera maintenue » (Français → Anglais) :

Cependant, comme vous l'avez dit, on ne sait pas si cette disposition de la constitution sera maintenue une fois que les forces occidentales auront quitté le pays.

However, there is a danger, as you said, as Western forces leave, whether that provision in the constitution will be preserved.


Il faut un financement, l’Agence doit savoir que celui-ci sera maintenu et je ne pense pas qu’on puisse imposer des limites arbitraires à la constitution de financements.

The funding needs to be there, they need to know it is going to be continued and I do not think there can be arbitrary limits on the setting of funds.


Si [la décision de la commissaire] est maintenue, ce sera une dangereuse atteinte au droit à la liberté d'expression au Parlement, qui est garanti par la Déclaration des droits (1689) (R.-U) et qui fait partie de la Constitution du Canada.

[The decision by the commissioner], if allowed to stand, is a dangerous infringement on the protection of freedom of speech in Parliament which is enshrined in the Bill of Rights (1689) (U.K) and forms part of the Constitution of Canada.


Si la décision [regrettable] de la commissaire est maintenue, ce sera une dangereuse atteinte au droit à la liberté d'expression au Parlement, qui est garanti par la Déclaration des droits (1689) (R.-U) et qui fait partie de la Constitution du Canada.

Her unfortunate decision, if allowed to stand, is a dangerous infringement on the protection of freedom of speech in Parliament which is enshrined in the Bill of Rights (1689) (U.K) and forms part of the Constitution of Canada.


S'il existe un endroit où les citoyens de notre pays peuvent espérer obtenir réparation, ou espérer que la loi sera bien appliquée, que la Constitution sera maintenue, et qu'ils recevront tous un traitement égal, c'est bien celui-ci.

If there is any place that citizens in this country can come and expect redress, or expect that the law will be properly served, and expect that the Constitution will be upheld, and expect that we will be all treated equally, it is in this place.


En fin de compte, le résultat global de celle-ci, sous la forme d'un projet de Constitution a été largement interprété comme positif: des principes généraux ont été confirmés et, parfois, renforcés. Le vote à la majorité dans une Union qui sera bientôt composée de 25 États membres a été adopté pour les décisions internes à prendre dans le domaine culturel par le Conseil. L'unanimité a été maintenue pour toutes les décisions extérie ...[+++]

In the end, the overall outcome of these in the form of a Draft Constitution has widely been interpreted as positive : general principles have been confirmed and, sometimes, enhanced; majority voting in a Union soon to be composed of 25 Member States, has been adopted for internal decisions to be taken on cultural matters by the Council; unanimity has been retained for all outward oriented decisions, such as the agreements in the field of trade in cultural and audiovisual services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitution sera maintenue ->

Date index: 2021-10-31
w