Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consacrer dans une constitution
Constitution
Constitution en corporation
Constitution en personne morale
Constitution en société
Constitution en société
Constitution en société de capitaux
Constitution européenne
Constitutionnalisation
Constitutionnaliser
Croyons-nous
Dit-on
Enchâssement
Enchâsser dans une constitution
Fixer dans une constitution
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Inclure dans une constitution
Inclusion dans la Constitution
Incorporation
Inscrire dans une constitution
Insertion dans la Constitution
Insérer dans une constitution
Intégrer dans une constitution
Loi constitutionnelle
Loi portant Constitution
Loi portant adoption de la constitution
Paraît-il
Reconnaissance dans la Constitution
Reconnaître dans une constitution
Réforme constitutionnelle
Révision de la constitution
Semble-t-il
Traité constitutionnel
Traité établissant une Constitution pour l'Europe
ériger

Traduction de «constitution qui semble » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constitution en corporation | constitution en personne morale | constitution en société | constitution en société (par actions) | constitution en société de capitaux | incorporation

incorporation


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


constitutionnaliser [ inscrire dans une constitution | fixer dans une constitution | enchâsser dans une constitution | insérer dans une constitution | intégrer dans une constitution | consacrer dans une constitution | inclure dans une constitution | reconnaître dans une constitution | ériger ]

entrench in a constitution


Constitution | loi portant adoption de la constitution | loi portant Constitution

Constitution


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


révision de la constitution [ réforme constitutionnelle ]

constitutional revision [ constitutional reform | Constitutional reforms(ECLAS) ]


constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]

European Constitution [ Constitutional Treaty | Constitution for Europe | EU Constitution | Treaty establishing a Constitution for Europe ]




constitutionnalisation | insertion dans la Constitution | inclusion dans la Constitution | reconnaissance dans la Constitution | enchâssement

entrenchment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne veux pas m'attarder là-dessus, mais cela montre avec quel empressement ce projet de loi a été rédigé, étant donné qu'il contrevenait une disposition de la Constitution qui semble si essentielle, à savoir que la Chambre des communes et le Sénat votent publiquement : c'est dire que quelqu'un, qui avait probablement de bonnes intentions, n'avait pas eu le temps de vérifier la Constitution.

I do not want to elaborate, but it is telling about how fast this bill was drafted when it violates a provision of the Constitution that seems so fundamental, namely, that the House of Commons and the Senate vote openly: that somebody, with good intention probably, has not had time to check the Constitution.


Ma question porte sur la constitution, qui semble prévoir une politique de défense commune.

My question is about the constitution and how it appears to commit to a common defence policy.


Par conséquent, eu égard au critère décisif établi par le leader du gouvernement à la Chambre, en vertu duquel le Président devrait intervenir lorsque les comités enfreignent le Règlement relativement à la supériorité des règles — comme la convention relative aux affaires en instance et la séparation des pouvoirs énoncée dans la Constitution —, il semble que le leader et moi puissions tous deux convenir que lorsque le comité enfreint la Constitution et les conventions, le Président devrait intervenir.

Therefore, using the government House leader's litmus test that the Speaker should intervene when committees break Standing Orders in conjunction with the superiority of rules like the sub judice convention and the division of powers set out in the Constitution, it seems that he and I can agree that when the Constitution and conventions are contravened by the committee, that the Speaker should take action.


C’est une chose qui me semble unique dans la Constitution hongroise, un principe consacré par la Constitution hongroise et que nous reconnaissons apparemment aussi dans ce Parlement.

It looks very unique in the Hungarian constitution, something that is being enshrined in the Hungarian constitution, and recognised seemingly also here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le chapitre sur la vie privée semble être le point d’orgue d’une Constitution qui s’appuie – nous l’avons rappelé - sur l’exclusivité des références religieuses chrétiennes et de la famille traditionnelle.

The chapter on private life appears to be the high point of a constitution that is based, as we have noted, exclusively on Christian religious references and traditional family values.


La Charte des droits fondamentaux aurait pu se voir conférer un caractère juridique à travers la Constitution européenne, mais ainsi qu’il semble nécessaire de le rappeler régulièrement dans cette Assemblée, cette Constitution a été rejetée.

The Charter of Fundamental Rights would have been given legal force by the European constitution but that constitution, it seems necessary periodically to remind this House, was rejected.


Toutefois, depuis l'enchâssement de la Charte dans la Constitution, il semble que les juges disposent désormais d'un pouvoir accru en matière de politique publique, justement parce que la Charte fait partie de la Constitution.

But I think what has happened since the charter, since it has been enshrined in the Constitution, is that judges, by the very fact that there is a charter in the Constitution, have more power over public policy now than they did before.


Car il y a décidément une dimension de ce projet de Constitution qui semble aussi tabou pour les chefs d’État et de gouvernement qu’il le fût pour le Président de la Convention.

Because there is clearly a dimension of this draft Constitution which appears to be as taboo for the Heads of State and Government as it was for the President of the Convention.


La constitution chinoise semble permettre la liberté de religion, mais seulement pour ceux qui pratiquent cette religion dans le cadre d'institutions, c'est-à-dire dans des églises officiellement reconnues et ordonnées par l'État, ce qui exclut de prime abord la plupart des personnes religieuses qui refusent de permettre que leur foi soit régie par l'État.

The Chinese constitution ostensibly permits freedom of religion but only for those who practise religion in institutions, that is, in churches formally recognized and ordained by the state which itself excludes most people of faith who refuse to allow their faith to be exercised under the ambit of the state.


Il semble que cette période de "sommeil du juste" du rapport a permis aux groupes parlementaires de constater que, bien qu'il soit absolument nécessaire de modifier le Règlement afin d'éliminer la contradiction présente dans l'article 170, des doutes subsistent quant à la nécessité de restaurer l'uniformité des procédures de constitution des trois organes de ce Parlement que j'ai cités au début de mon intervention.

It seems that this time used in ‘sleeping the sleep of the just’ with regard to this report has been of use for the parliamentary groups to consider that, although it is absolutely necessary to amend the Rules of Procedure to remove this contradiction in Rule 170, doubts still remain about the need to once again standardise the constitutional procedures of the three bodies in this Parliament that I mentioned at the start of my speech.


w