Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constitution financière nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contrat de garantie financière avec constitution de sûreté

security collateral arrangement | security financial collateral arrangement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi nous avons engagé la constitution d'un corpus de règles européennes en matière financière – des règles qui s'imposeront à tous et devront être interprétées de la même façon partout en Europe contrairement à ce qui se passait jusqu'ici.

That is why we are moving towards a single European rulebook, with more directly applicable legislation. Rules which will be imposed on everyone and will have to be interpreted in the same way across Europe, unlike what has been happening until now.


C'est un titre modeste pour une entreprise ambitieuse. Il serait probablement plus approprié de parler d'une réforme de la constitution financière. Nous souhaitons en effet que la Convention présente un projet de constitution cohérent, qui approfondisse davantage encore l'intégration européenne.

It would probably be more appropriate to speak in terms of a reform of the financial constitution, for we want the Convention to produce a coherent draft for a constitution that will advance European integration.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, alors que l’Union européenne est embourbée dans une crise profonde, que l’accord sur la Constitution européenne nous échappe, que nous sommes incapables de décider de la future base financière de l’Union européenne, à une époque marquée par de grands problèmes économiques et des niveaux de chômage élevés dans l’Union européenne, une fois de plus, nous nous concentrons sur nous-mêmes dans cette Assemblée.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, at a time when the EU is mired in a profound crisis, when agreement on the European Constitution eludes us, when we are unable to decide on the EU’s future financial basis, at a time marked by great economic problems and high levels of unemployment in the EU, yet again, we in this House are focussing our attention on ourselves.


Comment expliquer que nos provinces, chargées en vertu de notre Constitution de la mise en oeuvre des programmes sociaux qui nous sont le plus chers, ne puissent pas s'en tirer financièrement, tandis que les libéraux fédéraux, qui nagent dans l'argent, gaspillent l'argent durement gagné des contribuables?

How could it be that our provinces, charged under our Constitution with carriage of our most valued social programs, cannot financially scrape by, while the federal Liberals, rolling in cash, waste Canadians' hard-earned tax dollars?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons peut-être prendre juste un instant pour nous rappeler que le projet de loi C-5, la Loi sur l'aide financière à l'épargne destinée aux études postsecondaires, a pour objectif déclaré d'encourager le financement des études postsecondaires des enfants grâce à la constitution, dès la petite enfance, d'une épargne dans des régimes enregistrés d'épargne-études.

Perhaps we need to take just a moment to remind ourselves that Bill C-5 is an act to provide financial assistance for post-secondary education savings, the stated purpose of which is to encourage the financing of children's post-secondary education through saving from early childhood in registered education savings plans.


Nous avons besoin d'en dresser un pour la population de chaque municipalité, de chaque province et du Canada dans lequel nous indiquerons si le gouvernement pratique ou non la responsabilité financière, s'il assume ou non ses responsabilités conformément à la Constitution et aux ententes de partage de recettes avec les municipalités et les régions.

We need a report card to the people of each municipality, to the people of each province and to the people of Canada on whether or not fiscal responsibility has been achieved, whether or not they have taken on their responsibilities as outlined in the Constitution and as outlined in the provincial revenue-sharing agreements they have with the municipalities and the regions.


En nous penchant sur certains aspects budgétaires, comme je vous le disais, nous attendions des États membres plus d'ambition, nous espérions que, maintenant, ils aborderaient franchement la question de la procédure budgétaire et qu'ils choisiraient même, si vous voulez, un modèle comme celui de la constitution allemande, qui possède un paragraphe appelé "constitution financière" où une compensation financière (Finanzausgleich) est prévue entre les Éta ...[+++]

Turning to certain budgetary aspects, we, as I said, expected more ambition from the Member States, we hoped that they would now deal frankly with the issue of the budgetary procedure and that they would even choose, if you like, a model such as that in the German constitution, which has a ‘financial constitution’ section, which provides for financial compensation (Finanzausgleich) between the Member States, the lander of the German Federation.


Nous considérons comme inapproprié le fait que la Constitution ait été rédigée parallèlement à des pourparlers relatifs aux nouvelles perspectives financières de l’Union.

We do not think it appropriate that the Constitution was drafted in conjunction with talks on the EU’s new financial perspective.


Nous avons la preuve non seulement que la prudence financière dont le gouvernement a fait preuve depuis 1993 nous a donné une solide assise financière, mais encore que sa prudence dans la gestion financière et la constitution d'un fonds pour éventualités nous ont donné les moyens de répondre aux urgences (1740) Les Canadiens sont probablement rassurés par le fait que le budget soit équilibré, comme ceux des années précédentes, qui affichaient des excédents.

In fact what has happened here is that the fiscal prudence of the government since 1993 has not only put us on good financial footing, but prudent financial management and contingencies have put us in a position of being able to address these 911 calls (1740) Canadians are probably comforted by the fact that this budget is a balanced budget, as budgets has been for a number of years now, with surpluses.


La Commission devrait poursuivre la constitution de ces réseaux sur la base du partenariat avec les différents acteurs, tels que Chambre de commerce, partenaires sociaux, institutions publiques, universités.Parallèlement, nous soutenons la volonté de la Commission d'attribuer des ressources financières sous forme d'un investissement unique afin d'intensifier les liens des intermédiaires tant au niveau régional que communautaire.

The Commission should go ahead with setting up such networks on the basis of partnership with the various groups involved, such as Chambers of Commerce, social partners, public bodies, universities etc. At the same time we support the Commission's wish to allocate financial resources in the form of a single investment with a view to increased networking with intermediaries at both regional and Community level.




Anderen hebben gezocht naar : constitution financière nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitution financière nous ->

Date index: 2023-09-15
w