Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Constitution
Constitutionnalisation
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Enchâssement
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Inclusion dans la Constitution
Insertion dans la Constitution
Loi constitutionnelle
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Reconnaissance dans la Constitution
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "constitution de notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre avenir ensemble : Entente pour le renouvellement de la constitution

Our Future Together : An Agreement for Constitutional Renewal


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




constitutionnalisation | insertion dans la Constitution | inclusion dans la Constitution | reconnaissance dans la Constitution | enchâssement

entrenchment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À mon avis, prêter allégeance à la reine, c'est également prêter allégeance à la Constitution et exprimer « l'intention solennelle d'adhérer à la pierre d'angle symbolique de la Constitution canadienne et, par conséquent, un engagement à accepter notre Constitution et notre vie nationale dans leur intégralité ».

In my view, to swear an oath of allegiance to the Queen is also swearing adherence to the Constitution and it expresses ``a solemn intention to adhere to the symbolic keystone of the Canadian Constitution as it has been and is, thus pledging an acceptance of the whole of our Constitution and national life'. '


Cette résignation s’est encore renforcée lorsque, en 2005, le traité constitutionnel européen, dernière tentative de faire, du moins en partie, de l’Union européenne issue du traité de Maastricht une union politique, échoua lors de référendums en France et aux Pays-Bas en dépit de la ratification de ce traité par 18 États, d’ailleurs également par voie de référendum au Luxembourg et en Espagne. «Le traité de Maastricht aurait dû être notre Constitution», soupira notre Premier ministre luxembourgeois Jean-Claude Juncker en 2001 à l’occ ...[+++]

This attitude of resignation was reinforced when the Constitutional Treaty for Europe – the latest attempt to transform the European Union of Maastricht at least partly into a political union – was rejected by referendums in France and the Netherlands in 2005, even though 18 states had ratified Treaty, two of them – Luxembourg and Spain – also through referendums. “Maastricht should have been our constitution”, sighed our Luxembourg Prime Minister Jean-Claude Junker in 2001, on the tenth anniversary of the Maastricht Treaty.


C'est l'une des choses auxquelles nous travaillons dans le cadre de notre processus d'autonomie gouvernementale, afin d'inscrire dans notre propre constitution de Whitecap — je ne parle pas de la constitution canadienne, mais de la constitution de notre collectivité — que ces renseignements financiers doivent être divulgués.

That's one of the things we're working on through our self-government process, to have in our own Whitecap constitution—I'm not talking about the Canadian Constitution, but inside our own community constitution—that this financial information has to be shared.


Nous devons donc éviter une législation inutile; nous devons gérer les politiques et les actions qui ont un impact pratique positif sur la croissance et le développement, donner un souffle nouveau au projet de Constitution, améliorer notre efficacité et, surtout, arrêter ces navettes mensuelles ridicules et si coûteuses.

We therefore need to avoid pointless legislation; deal with policies and actions that have a positive practical impact on growth and development, revive the draft Constitution, increase efficiency, and, most of all, do away with this ridiculous and extremely expensive monthly commute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, je crois qu’avec la Constitution européenne, notre situation serait bien meilleure que notre situation actuelle en ce qui concerne la production de normes.

Indeed, I also believe that, with the European Constitution, we would be in a very much better position in the field of normative lawmaking than is presently the case.


Je crains en effet que les questions nationales masquent les enjeux réels du débat européen et que des intérêts acquis à court terme l’emportent sur le bienfait à long terme d’une Constitution pour notre Union.

My fear, in effect, is that national questions will overshadow the real issues in the European debate and that short-term vested interests will end up jeopardising the step forwards that the Constitution will enable us to take.


Cela aussi, c’est un fait politique; il nous faudra prendre en considération les ambitions de la Constitution dans notre agenda.

That too is a political fact; we are going to have to take account of the ambitions in the constitution in our planning.


L’union des Européens sur la base de cette Constitution est notre réponse à la mondialisation.

The union of Europeans on the basis of this Constitution is our response to globalisation.


Ce que nous devons déterminer, c'est si le sénateur Lynch-Staunton procède d'une manière qui est conforme à la constitution de cet endroit, à la Constitution de notre pays, aux lois de notre pays et dans l'intérêt de Sa Majesté la Reine.

What is before us is whether or not he is proceeding in a manner that is consistent with the constitution of this place and the Constitution of this country and with the law of Parliament and with the interests of Her Majesty the Queen.


Le sénateur Beaudoin: Vous dites que nous avons signé un traité; notre Constitution et notre Charte des droits - qui est dans la Constitution - règlent donc tous les cas?

Senator Beaudoin: You are saying that we have signed a treaty; our constitution and our Charter of Rights - which is in the constitution - are taking care of everything?


w