Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autrichien
Autrichienne
Caisse d'épargne de la Poste autrichienne
Consacrer dans une constitution
Constitution
Constitution en corporation
Constitution en personne morale
Constitution en société
Constitution en société
Constitution en société de capitaux
Constitution en société par actions
Constitutionnalisation
Constitutionnaliser
Enchâssement
Enchâsser dans une constitution
Fixer dans une constitution
Inclure dans une constitution
Inclusion dans la Constitution
Incorporation
Inscrire dans une constitution
Insertion dans la Constitution
Insérer dans une constitution
Intégrer dans une constitution
Loi constitutionnelle
Loi portant Constitution
Loi portant adoption de la constitution
Reconnaissance dans la Constitution
Reconnaître dans une constitution
ériger

Traduction de «constitution autrichienne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constitution en corporation | constitution en personne morale | constitution en société | constitution en société (par actions) | constitution en société de capitaux | incorporation

incorporation


constitutionnaliser [ inscrire dans une constitution | fixer dans une constitution | enchâsser dans une constitution | insérer dans une constitution | intégrer dans une constitution | consacrer dans une constitution | inclure dans une constitution | reconnaître dans une constitution | ériger ]

entrench in a constitution


Constitution | loi portant adoption de la constitution | loi portant Constitution

Constitution




Loi concernant La Société Autrichienne/Austrian Society

An Act respecting the Austrian Society/Société Autrichienne




caisse d'épargne de la Poste autrichienne

Austrian Postal Bank | Austrian postal savings bank | PSK [Abbr.]




constitution | constitution en société par actions | constitution en société de capitaux

incorporation


constitutionnalisation | insertion dans la Constitution | inclusion dans la Constitution | reconnaissance dans la Constitution | enchâssement

entrenchment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De l’avis de la juridiction constitutionnelle autrichienne, la Charte est opposable dans les procédures de contrôle juridictionnel de la législation nationale dont elle est saisie; par conséquent, les justiciables peuvent se prévaloir des droits et des principes reconnus dans la Charte lorsqu’ils contestent la légalité d’une législation de droit interne. La juridiction autrichienne a relevé de fortes similitudes entre le rôle joué par la Charte dans le système juridique de l’Union et celui joué par la convention européenne des droits de l’homme (CEDH) dans le cadre de la constitution autrichienne selon laquelle ladite convention a une v ...[+++]

It took the view that the Charter is enforceable in the proceedings brought before it for the judicial review of national legislation, and therefore individuals can rely upon the rights and the principles recognised in the Charter when challenging the lawfulness of domestic legislation. The Austrian Constitutional Court identified strong similarities between the role played by the Charter in the EU legal system and that played by the ECHR under the Austrian Constitution, according to which the ECHR has force of constitutional law.


Le Verfassungsgerichtshof doit trancher les trois recours formés respectivement par le gouvernement du Land de Carinthie, M. Michael Seitlinger et par 11 130 requérants, qui font valoir que la loi autrichienne sur les télécommunications est contraire à la constitution autrichienne.

The Verfassungsgerichtshof must decide three cases brought by the Province of Carinthia, Mr Michael Seitlinger and 11 130 applicants respectively, who submit that the Austrian Law on telecommunications is contrary to the Austrian Constitution.


– vu l'article 57 de la Constitution autrichienne,

– having regard to the provisions of Article 57 of the Austrian Constitution,


– vu les dispositions de l'article 57 de la Constitution autrichienne,

– having regard to the provisions of Article 57 of the Austrian Constitution,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu les dispositions de l'article 57 de la Constitution autrichienne,

– having regard to the provisions of Article 57 of the Austrian Constitution,


Enfin, dans la mesure où l'article 9, point a), du protocole se réfère à la législation nationale en matière d'immunité, il est nécessaire de mentionner la Constitution autrichienne, dont l'article 57 est ainsi libellé:

Lastly, given that Article 9(a) of the Protocol refers to national law on immunities, it is necessary to refer to the Austrian Constitution, Article 57 of which provides as follows:


Pour vérifier s'il est possible de justifier cet obstacle à la libre circulation, il convient, selon la Cour, de prendre en considération l'objectif poursuivi par les autorités nationales lors de l'autorisation: dans cette affaire, celui du respect des droits fondamentaux des manifestants en matière de liberté d'expression et de liberté de réunion garantis par la constitution autrichienne et par la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH) dont la Cour de justice des CE assure le respect.

According to the Court, in assessing whether that obstacle to free movement may be justified it is necessary to take into consideration the objective pursued by the national authorities in considering whether to grant authorisation: in this case, the respect for the demonstrators' fundamental rights of freedom of expression and freedom of assembly guaranteed by the Austrian Constitution and the European Convention of Human Rights (ECHR), the observance of which the Court of Justice of the European Communities ensures.


6. L'Autriche déclare que la mise en œuvre d'un échange automatique d'informations exige de modifier la constitution autrichienne, ce que pourrait exiger également la mise en œuvre d'une retenue à la source au taux de 35 %.

Austria states that the implementation of an automatic exchange of information requires, and the implementation of a withholding tax of 35% might require, the modification of the Austrian Constitution.


"L'Autriche déclare que la mise en œuvre d'un échange automatique d'informations exige de modifier la constitution autrichienne, ce que pourrait exiger également la mise en œuvre d'une retenue à la source au taux de 35 %.

"Austria states that the implementation of an automatic exchange of information requires and the implementation of a withholding tax of 35% might require the modification of the Austrian Constitution.


Conformément à la constitution autrichienne, la compétence législative en matière de contrôle de l'utilisation des boues d'épuration en agriculture appartient aux neuf Länder autrichiens.

Under the Austrian constitution, Austria's nine Länder have the legislative responsibility for controlling the use of sewage sludge for agriculture.


w