Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Discrédit de marchandise
Discrédit de titre
Discrédit de titre
Doute sur la position du centre
Doute sur la responsabilité de l'auteur
Hors de tout doute raisonnable
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Soulever un doute raisonnable
Susciter un doute raisonnable

Traduction de «constitueront sans doute » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


susciter un doute raisonnable [ soulever un doute raisonnable ]

raise a reasonable doubt


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


déclaration mettant en doute la qualité de marchandises | discrédit de marchandise

slander of goods


déclaration mettant en doute la validité d'un titre de propriété | discrédit de titre | discrédit de titre (de propriété)

slander of title


doute sur la responsabilité de l'auteur

doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity


doute sur la position du centre

uncertainty of the centre position
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, au cours des derniers mois, le NPD a présenté de nombreuses propositions irresponsables, qui constitueront sans doute le fondement de sa plateforme électorale. Examinons le tout.

Mr. Speaker, over the last few months, the NDP has made many irresponsible proposals, and it is likely that these ideas will form the basis of its election platform.


23. exprime de sérieux doutes sur la régularité, l'exhaustivité et la crédibilité des prochaines élections parlementaires dans un contexte de restrictions permanentes des libertés fondamentales et un cadre électoral révisé, largement critiqué pour ne pas répondre aux normes internationales en démocratie; insiste, au cas où l'Union serait invitée à observer ces élections, pour que la haute représentante refuse d'envoyer une mission d'observation, conformément aux normes internationales et européennes concernant l'observation d'électio ...[+++]

23. Expresses serious doubts with regards the fairness, inclusiveness and credibility of the forthcoming parliamentary elections in a context of continued restrictions on basic freedoms and the revised electoral framework, which has been widely criticized as failing to meet international democratic standards; insists that, in case the EU receives an invitation to observe these elections, the HR/VP should decline from sending an observation mission in line with international and EU standards on election observation; calls on the EU to make clear to the Egyptian authorities that the conduct and outcome of these elections will ...[+++]


Monsieur le Commissaire, connaissant votre attachement à l’Europe, je pense que vous conviendrez avec moi que les solutions dont nous débattons aujourd’hui, la manière dont nous allons gérer la crise, constitueront sans nul doute un chapitre majeur de l’histoire européenne.

Commissioner, knowing your attachment to Europe, I believe that you will agree with me that the solutions we are debating today, the way in which we shall manage this crisis, will no doubt be a major chapter in European history.


C'est pourquoi il ne fait aucun doute que les crédits européens affectés aux élections de 2009 constitueront une excellente contribution au développement de la démocratie participative.

The EU funding earmarked for the 2009 elections therefore clearly represents an excellent investment in the expansion of participative democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'UE ne doute par conséquent pas que la paix et la sécurité en Afrique constitueront une priorité pour l'UA au cours de sa présidence.

The EU therefore expects him to keep peace and security in Africa high on the agenda of the AU during his Chairmanship.


La réflexion se poursuit au niveau des instances préparatoires du Conseil et il ne fait aucun doute que les critiques formulées par le groupe de l’article 29 seront prises en compte et constitueront l’un des éléments de la négociation.

These deliberations are continuing within the Council’s preparatory bodies, and there is no doubt that the criticisms made by the Article 29 Group will be taken into account and will be one of the items on the negotiating agenda.


Ces développements constitueront sans doute des éléments importants lors des renégociations de la PCP en 2002.

These developments are likely to be important elements in the re-negotiation of the CFP in 2002.


Les points que je viens de mentionner constitueront sans nul doute des priorités lors des consultations relatives au budget 2005.

The points I have mentioned will doubtless be the key themes addressed during the discussions on the 2005 budget.


Les résultats de la discussion d'aujourd'hui constitueront sans aucun doute une contribution essentielle aux réflexions de la Commission, contribution qui arrive à point nommé.

The result of today's discussion will undoubtedly make a major contribution to the Commission's considerations, and comes exactly at the right time.


Les contributions des partenaires sociaux à ce sommet constitueront sans aucun doute un instrument très précieux permettant d'approfondir les possibilités de renforcer leur participation à l'EEE.

The contributions made by the social partners in this forum will undoubtedly prove a highly valuable instrument for further exploring appropriate ways of strengthening their participation in the EES.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitueront sans doute ->

Date index: 2021-08-31
w