93. fait observer que le changement de
dirigeants en Chine constituera un test important pour l'évolution du pays; réaffirme son objectif de développer un partenariat stratégique global avec la Chine; demande à l’Union européenne et à ses États membres d’adopter une approche plus cohérente et stratégique dans leurs messages et politiques respectifs et de contribuer ainsi à une évolution allant dans le bon sens; souligne qu’il convient dès lors d’éliminer les divergences entre les priorités des États membres et de l’Union européenne relatives aux droits de l’homme en Chine, au dialogue sur les droits de l’homme et au soutien des organi
...[+++]sations de la société civile; 93. Notes that the change of leadership in Ch
ina will be a major test of the country‘s evolution; reiterates its goal of developing a comprehensive strategic partnership with China; calls on the EU and its Membe
r States to be more consistent and strategic in their respective messages and policies, and thereby contribute in a supportive way to an evolution in a positive direction; stresses that this implies eliminating the discrepancies between Member State and EU priorities as regards human rights in China, the human rights dialogu
...[+++]e and support for civil-society organisations;