Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constituer en personne morale
Constituer en société
Constituer une société
D'autant que
Dépourvu de personnalité morale
Entreprise employant surtout des capitaux
Incorporer
Milieu de table
Non constitué
Non constitué en corporation
Non constitué en personne morale
Non constitué en société
Non doté de la personnalité morale
Ornement de table
Personnaliser
Sans personnalité morale
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "constitue surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




sans personnalité morale [ dépourvu de personnalité morale | non constitué en société | non constitué en personne morale | sans personnalité morale | non constitué en corporation | non doté de la personnalité morale | non constitué ]

unincorporated


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


constituer une société | constituer en société | constituer en personne morale | personnaliser | incorporer

incorporate | constitute a company


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.

Definition: Residual nonspecific and variable behavioural change following recovery from either viral or bacterial encephalitis. The principal difference between this disorder and the organic personality disorders is that it is reversible.


Définition: Une altération de la personnalité et du comportement peut constituer un trouble résiduel ou concomitant d'une maladie, d'une lésion, ou d'un dysfonctionnement cérébral.

Definition: Alteration of personality and behaviour can be a residual or concomitant disorder of brain disease, damage or dysfunction.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le sillage de la résolution du Comité économique et social européen (CESE) sur l’avenir de l’Europe et d’avis antérieurs sur l’achèvement de l’Union économique et monétaire (UEM) , cet ensemble souligne que dans la gouvernance de l’Union, il est nécessaire de disposer d’une vision partagée qui transcende nettement les approches et mesures techniques et constitue surtout et avant tout une question de volonté politique et de perspective commune.

In line with the EESC resolution on the Future of Europe and previous opinions on completing EMU , this package of opinions underscores the need for a common sense of purpose in the Union governance, which goes far beyond technical approaches and measures, and is first and foremost a matter of political will and a common perspective.


La consommation par habitant a généralement augmenté dans l'Union entre 1995 et 2001, surtout dans les pays de la cohésion, comme dans la plupart des futurs Etats membres, la Pologne, Malte, la Bulgarie et la Roumanie constituant des exceptions.

Consumption per head generally increased in the EU between 1995 and 2001, most especially in the Cohesion countries, as it did in most of the accession countries, the exceptions being Poland, Malta, Bulgaria and Romania.


- d’excellentes institutions de recherche , engagées dans une coopération et des partenariats public-privé efficaces, et qui constituent le noyau de groupements de recherche et d’innovation, notamment des «communautés de recherche virtuelles», surtout spécialisés dans des domaines interdisciplinaires, et qui peuvent mobiliser une masse critique de ressources humaines et financières.

- Excellent research institutions engaged in effective public-private cooperation and partnerships, forming the core of research and innovation 'clusters' including 'virtual research communities', mostly specialised in interdisciplinary areas and attracting a critical mass of human and financial resources.


Ces activités peuvent également garantir un meilleur retour sur investissement des infrastructures spatiales et contribuer à relever les défis de société, surtout si elles sont coordonnées dans le cadre d'initiatives mondiales, telles que le réseau mondial des systèmes d'observation de la Terre, en l'occurrence en exploitant pleinement le programme Copernicus, qui constitue la principale contribution européenne, le programme européen de navigation par satellite Galileo ou le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du clim ...[+++]

These activities can also ensure a higher return on investment of space infrastructure and contribute to tackling societal challenges, in particular if coordinated in a global effort such as through the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS), namely by fully exploiting the Copernicus programme as its main European contribution, the European satellite navigation programme Galileo or the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) for climate change issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, les ventes liées qui ne sont pas fondées sur un gain d'efficience constituent surtout un risque lorsque les acheteurs n'ont pas de puissance d'achat significative.

Tying not based on efficiency is therefore mainly a risk where buyers do not have significant buying power.


En résumé, quoique les principaux bénéficiaires ne retirent de la mesure en examen qu'un avantage indirect, la Commission considère qu'elle constitue une aide d'État en faveur des opérateurs de télévision à péage qui utilisent le T-DVB, aide qui leur permet surtout de constituer une base de clientèle et, donc, de fournir de nouveaux services et d'accéder à faible coût au marché de la télévision à péage.

In summary, although the main beneficiaries derive only an indirect benefit from the measure in question, the Commission considers that the measure constitutes State aid for pay-TV operators using T-DVB, which above all allows them to create a customer base and thus provide new services and enter the pay-TV market at a low cost.


Elle constitue un risque sanitaire majeur, surtout dans les grandes villes des pays en développement.

In particular in large cities in developing countries this is a major health hazard.


Par conséquent, les ventes liées qui ne sont pas fondées sur l'efficience constituent surtout un risque lorsque les acheteurs n'ont pas de puissance d'achat significative.

Tying not based on efficiency is therefore mainly a risk where buyers do not have significant buying power.


Le nouveau programme-cadre de RDT de la Commission (2002-2006) [28], qui tient compte de tous ces éléments, constitue une tentative sans précédent pour revaloriser la dimension des ressources humaines dans le domaine des sciences et, surtout, la mobilité.

On this basis, the Commission has developed in its proposal for a new framework programme for research (2002-2006) [28] (NFP) an unprecedented effort to enhance the Human Resource dimension in Science, and more particularly the values of mobility.


Le nouveau programme-cadre de RDT de la Commission (2002-2006) [28], qui tient compte de tous ces éléments, constitue une tentative sans précédent pour revaloriser la dimension des ressources humaines dans le domaine des sciences et, surtout, la mobilité.

On this basis, the Commission has developed in its proposal for a new framework programme for research (2002-2006) [28] (NFP) an unprecedented effort to enhance the Human Resource dimension in Science, and more particularly the values of mobility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitue surtout ->

Date index: 2021-05-13
w