Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "constituant nous-mêmes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous apprécions également la nature pour elle-même, parce qu'elle nous rend des services ou constitue une source de plaisir esthétique et d'intérêt scientifique.

We also value nature for its own sake, as a provider of services, as a source of aesthetic pleasure and scientific interest.


Tout en reconnaissant la diversité inhérente à l'Asie et l'ampleur des différences économiques, politiques et culturelles entre les pays qui la constituent et à l'intérieur même de ces pays, nous pouvons néanmoins dégager un objectif central qui doit nous guider dans le développement futur de nos relations avec l'Asie.

While acknowledging the sheer diversity of Asia, and the scale of the economic, political and cultural differences between and within the different constituent parts of the region as a whole, we can nevertheless identify one core objective which should guide us in further developing our relations with Asia.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté a déclaré: «Notre objectif est et reste d'obtenir la pleine réciprocité en matière de visas avec le Canada et les États-Unis. Notre engagement sans relâche et nos patients contacts diplomatiques au cours de l'année écoulée ont déjà débouché sur des résultats concrets avec le Canada, et nous sommes déterminés à suivre la même voie avec les États-Unis. Le dialogue avec nos partenaires stratégiques constitue la clé pour avancer et nous sommes sur le bon chemin».

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "Our goal is and remains to obtain full visa reciprocity with both Canada and the U.S. Our continued engagement and patient diplomatic contacts over the past year have brought tangible results already with Canada, and we are committed to proceeding in the same way with the U.S. Dialogue with our strategic partners is the right way forward and we are on the right track".


Ce que dit cet amendement, c'est que nous constituerons un conseil, que nous utiliserons le modèle juridique approprié pour nous assurer qu'il soit créé, que nous lui accorderons les statuts que nous accordons à toute autre société, que nous le laisserons peut-être se constituer lui-même en organisation de bienfaisance — même si cela n'est pas précisé dans le projet de loi —, et que nous permettrons aux seules personnes qui ont un lien direct avec l'Holocauste d'aller de l'avant avec ce projet.

What this amendment says is we'll establish a council, we'll use the appropriate legal model to ensure that it exists, we'll give it the articles that we give any other corporation, we'll let them although the legislation doesn't say that maybe establish themselves as a charitable organization, and we'll let those people go forward who have a direct tie to the Holocaust.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le dit Libby, ces cinq principes méritent qu'on s'y attarde et le concept du préjudice en est un qu'il nous faut aborder de façon très claire parce qu'un préjudice pourrait facilement.Même si cela se passe en privé, un préjudice constitue quand même une violence.

As Libby says, those five principles are pretty good ones for us to look at, and the concept of harm is one that we need to talk about very clearly, because harm could easily be.Even if it is in a private place, harm is violence.


Nous voulons développer dans toutes les parties de l'Union européenne une agriculture compétitive, respectueuse de l'environnement et du bien-être des animaux mais également socialement responsable, ce qui constitue en même temps notre réponse à la mondialisation croissante.

We want to make the farming industry in all parts of the Union not only competitive and in harmony with the environment and animal welfare, but also socially relevant in a way that represents a European response to the onward march of globalisation.


Le projet de loi C-27 confie aux compagnies énergétiques la responsabilité de constituer elle-même un comité de gestion chargé de proposer au ministre un concept de gestion à long terme (1225) Nous dénonçons cette décision et le Bloc québécois abonde dans le sens des recommandations de la Commission Seaborn, à savoir que les sociétés énergétiques devraient en être écartées.

Under Bill C-27, it would be up to the energy corporations to establish the waste management organization that will have to propose to the minister a long term management approach (1225) We condemn this decision and the Bloc Québécois supports the recommendations of the Seaborn panel that energy companies be excluded from the management organization.


Il y a aussi notre présence sur le terrain : en fait, d'après moi, notre plus grande valeur est que, constituant nous-mêmes une entreprise réussie de coopération régionale, nous sommes considérés comme un partenaire neutre, bienvenu dans cette expérience mondiale - quelque chose que personne d'autre ne peut prétendre être.

Also, our presence on the ground: basically, I find the biggest value we represent is the very fact that being a successful regional cooperation endeavour ourselves, we are seen as a neutral, welcome partner for this experiment world-wide – something which nobody else can claim to be.


Une fois que nous nous sommes tous félicités, il ne me reste plus qu'à demander à M. le commissaire - que je remercie pour sa présence - que la Commission soutienne les propositions de ce rapport, parce qu'il me semble constituer un pas très positif, et qu'elle prenne en considération, cela va de soi, le fait que nous ayons approuvé ce rapport à l'unanimité au sein de la commission de la pêche. J'espère qu'il en sera de même cet après-midi lorsque nous voterons le rapport de Mme McKenna.

Having congratulated everybody, it only remains for me to ask the Commissioner – whose presence I appreciate – for the Commission’s support for the proposals in this report, because it is a very positive step, and that he take account, of course, of the fact that it has the unanimous approval of the Committee on Fisheries, and I hope that the vote for Mrs McKenna’s report will also be unanimous this afternoon.


Selon nous, cette Déclaration universelle des droits des peuples autochtones constitue en même temps une déclaration au sujet des traités et des droits issus de traités, car elle concerne l'esprit même de nos traités ainsi que la volonté qu'ils incarnent.

For us, the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples is also a UN declaration on treaties and treaty rights, as it is all about the original spirit and intent of our numbered treaties.




Anderen hebben gezocht naar : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     constituant nous-mêmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constituant nous-mêmes ->

Date index: 2025-03-27
w