Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité spécial du génocide
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crime de génocide
Encourager le génocide
Génocidaire
Génocide
Holocauste
Jour commémoratif du génocide arménien
Préconiser le génocide
Prévention du crime de génocide
Réseau génocide

Vertaling van "constituaient un génocide " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide

European network of contact points in respect of persons responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes | Genocide Network


encourager le génocide [ préconiser le génocide ]

advocate genocide


prévention du crime de génocide

prevention of the crime of genocide


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]




Réserves sur la Convention pour la répression du génocide

Reservations to the Convention on Genocide


Jour commémoratif du génocide arménien

Armenian Genocide Memorial Day




Comité spécial du génocide

Ad Hoc Committee on Genocide


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. rappelle que, dans sa résolution du 18 juin 1987, il reconnaissait entre autres que les actes tragiques perpétrés entre 1915 et 1917 contre les Arméniens sur le territoire de l'Empire ottoman constituaient un génocide au sens de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide de 1948; condamne tout crime contre l'humanité et tout génocide et déplore vivement toute tentative de dénégation de ces actes;

2. Recalls its resolution of 18 June 1987 in which inter alia it recognised that the tragic events that took place in 1915-1917 against the Armenians in the territory of the Ottoman Empire represent a genocide as defined in the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 1948; condemns all occurrences of crimes against humanity and genocide, and strongly deplores any attempts at their denial;


2. rappelle que, dans sa résolution du 18 juin 1987, il reconnaissait entre autres que les actes tragiques perpétrés entre 1915 et 1917 contre les Arméniens sur le territoire de l'Empire ottoman constituaient un génocide au sens de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide de 1948; condamne toutes les formes de crime contre l'humanité et de génocide;

2. Recalls its resolution of 18 June 1987 in which inter alia it recognised that the tragic events that took place in 1915-1917 against the Armenians in the territory of the Ottoman Empire represent a genocide as defined in the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 1948; condemns all forms of crimes against humanity and of genocide;


2. rappelle que, dans sa résolution du 18 juin 1987, il reconnaissait entre autres que les actes tragiques perpétrés entre 1915 et 1917 contre les Arméniens sur le territoire de l'Empire ottoman constituaient un génocide au sens de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide de 1948; condamne tout crime contre l'humanité et tout génocide et déplore vivement toute tentative de dénégation de ces actes;

2. Recalls its resolution of 18 June 1987 in which inter alia it recognised that the tragic events that took place in 1915-1917 against the Armenians in the territory of the Ottoman Empire represent a genocide as defined in the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 1948; condemns all occurrences of crimes against humanity and genocide, and strongly deplores any attempts at their denial;


B. considérant que, dans sa résolution du 18 juin 1987, le Parlement européen reconnaissait que les actes tragiques perpétrés entre 1915 et 1917 contre les Arméniens sur le territoire de l'Empire ottoman constituaient un génocide au sens de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide;

B. whereas the European Parliament recognised in its resolution of 18 June 1987 that the tragic events that took place in 1915-1917 against the Armenians in the territory of the Ottoman Empire represent a genocide as defined in the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En faisant valoir ces arguments devant un organisme qui pourrait réinterpréter la convention sur le génocide afin d'y inclure les femmes, on a pu, par exemple dans le cas du Rwanda, amener le tribunal à reconnaître que les viols de collectifs commis au Rwanda constituaient un génocide.

Making those arguments before a body that could then reinterpret the genocide convention to include women effectively ended, in the Rwanda example, with the result that mass rapes of women in Rwanda were recognized by the tribunal as being genocide.


Donc, au premier plan, il s'agissait d'un genre de génocide environnemental que l'on perpétrait, mais il y avait aussi le fait que les gens qui souffraient constituaient une minorité, et le peuple ogoni, parmi toutes les minorités aux abords du fleuve, est celui qui s'est fait le plus entendre.

So first and foremost, it was an environmental kind of genocide that was being perpetrated, but you also had to deal with the fact that the people who were also suffering were a minority and the Ogoni people, of all the minorities in the river area, had been the most vocal.


Cela inclut les décisions du Tribunal pénal international de Yougoslavie, TPIY, pour Krstic, 2001, et Popovic, 2010, ainsi que la décision de la Cour internationale de Justice dans la cause de Bosnie & Herzégovine contre Serbie & Monténégro, 2007, où il est mentionné que les événements survenues à Srebrenica en 1995 constituaient un génocide.

These include the decisions of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, ICTY, in Krstic (2001) and Popovic (2010) and the decision of the International Court of Justice in Bosnia and Herzegovina v. Serbia and Montenegro (2007), all of which held that the events that occurred in Srebrenica in 1995 constituted genocide.


Ces génocides-là ont pris naissance dans la propagande haineuse, qui a conditionné la majorité de la population des pays en cause à convenir que certaines personnes, en plus d'être inférieures, constituaient un danger et devaient donc être éradiquées.

Those genocides began with hate propaganda, which conditioned the majority of the citizens of those countries to accept that some people not only were inferior but were a danger and should be eliminated.


Celui qui a prononcé ces mots, qui constituaient en fait une incitation au génocide, se trouve au Canada aujourd'hui.

The author of those words, which were an incitement to genocide, is in Canada today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constituaient un génocide ->

Date index: 2021-03-28
w