Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consternée et attristée » (Français → Anglais) :

Que la Chambre se déclare profondément consternée et attristée par les atrocités dont est victime la population civile du Kosovo. Et que, en prévision de l'hiver, la Chambre demande au gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie et aux parties à ce conflit inhumain de déposer les armes immédiatement et de commencer à négocier une solution avec l'aide d'organisations internationales comme les Nations Unies et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ainsi que d'autres groupes qui croient à la possibilité d'une solution durable, pacifique et politique.

That this House expresses its profound dismay and sorrow concerning the atrocities being suffered by the civilian population in Kosovo and, in anticipation of winter, this House calls on the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the parties involved in this inhumane confrontation to put down arms immediately and start negotiating a solution with the help of international organizations like the United Nations and the Organization for Security and Co-operation in Europe, and other organizations whose belief is that there could be a lasting, peaceful and political solution.


MOTIONS Du consentement unanime, il est résolu, Que la Chambre se déclare profondément consternée et attristée par les atrocités dont est victime la population civile du Kosovo et, en prévision de l'hiver, demande au gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie et aux parties à ce conflit inhumain de déposer les armes immédiatement et de commencer à négocier une solution avec l'aide d'organisations internationales comme les Nations Unies et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ainsi que d'autres groupes qui croient à la possibilité d'une solution durable, pacifique et politique.

MOTIONS By unanimous consent, it was resolved, That this House expresses its profound dismay and sorrow concerning the atrocities being suffered by the civilian population in Kosovo and, in anticipation of winter, this House calls on the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the parties involved in this inhuman confrontation to put down arms immediately and start negotiating a solution with the help of international organizations like the United Nations and the Organization for Security and Co-operation in Europe, and other organisations whose belief is that there could be a lasting, peaceful and political solution.


L'honorable Ethel Cochrane: Honorables sénateurs, j'ai été attristée et consternée à la nouvelle du décès de Bill Petten, survenu subitement à Ottawa samedi dernier.

Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, I was both saddened and shocked to hear that Bill Petten died suddenly in Ottawa on Saturday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consternée et attristée ->

Date index: 2021-07-10
w