27. relève qu'il est d'une importance stratégique que tous les partenaires commerciaux éliminent également les barrières non tarifaires qui n'ont aucune raison d'être, étant donné qu'elles entravent l'accès au marché et sont de nature à annihiler les avantages possibles des réductions des droits, tout en préservant la marge politique nécessaire pour protéger les intérêts non commerciaux; réclame des efforts accrus en ce qui concerne la promotion de la normalisation internationale et de la reconnaissance mutuelle; regrette de ce point de vue l'absence de progrès constatée à Hong Kong;
27. Notes that it is of strategic importance that all trading partners also remove their unjustified non-tariff barriers, since they hamper market access and might counteract the possible benefits from tariff cuts, while preserving the necessary policy space to protect non-trade concerns; calls for increased efforts in promoting international standardisation and mutual recognition; regrets the lack of progress on this point in Hong Kong;