Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjuger le défaut
Adjuger le défaut du défendeur
Comptabilisation à l'achèvement de la production
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation
Constatation de l'auditeur
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du vérificateur
Constatation découlant de la vérification
Constatation à l'achèvement de la production
Constatation à la fin du processus de production
Constatation à la production
Constatations de l'audit
Constatations de la révision
Constatations de la vérification
Constatations du contrôle financier
Constatations d’audit
Constater le défaut
Faire constater le défaut du défendeur
Faire constater le défendeur en défaut
Fait constatable
Fait à constater
Hésitation vaccinale
Hésitation à la vaccination
Note
Opération comptabilisable
Opération à comptabiliser
Réticence dolosive
Réticence frauduleuse
Réticence vaccinale
Réticence à la vaccination
évènement à constater
événement à constater

Traduction de «constaté une réticence » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constatations d’audit | constatations de la révision | constatations de la vérification | constatations de l'audit | constatations du contrôle financier

audit findings


réticence à la vaccination | réticence vaccinale | hésitation à la vaccination | hésitation vaccinale

vaccine hesitancy | vaccine hesitation


réticence frauduleuse [ réticence dolosive ]

deceitful concealment [ fraudulent concealment | fraudulent omission ]


constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

ascertainment of deafness


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.

Definition: Personality disorder characterized by feelings of tension and apprehension, insecurity and inferiority. There is a continuous yearning to be liked and accepted, a hypersensitivity to rejection and criticism with restricted personal attachments, and a tendency to avoid certain activities by habitual exaggeration of the potential dangers or risks in everyday situations.


constatation de l'auditeur [ constatation du vérificateur | constatation découlant de la vérification | constatation ]

audit finding [ auditor's finding | finding ]


opération à comptabiliser [ opération comptabilisable | événement à constater | fait à constater | fait constatable | évènement à constater ]

accounting event [ recordable event ]


comptabilisation à l'achèvement de la production | méthode de la constatation à l'achèvement de la production | méthode de la constatation à la fin du processus de production | constatation à l'achèvement de la production | constatation à la fin du processus de production

completion of production basis | market price method | production method of revenue recognition | revenue recognition at completion of production


adjuger le défaut | adjuger le défaut du défendeur | constater le défaut | faire constater le défaut du défendeur | faire constater le défendeur en défaut | note

note


méthode de la constatation à la fin du processus de production | constatation à la fin du processus de production | constatation à la production

completion of production basis | production method of revenue recognition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. s'inquiète de l'intensification préoccupante des violations des droits fondamentaux au sein de l'Union, notamment dans les domaines de l'immigration et de l'asile, des discriminations et de l'intolérance, surtout à l'encontre de certaines communautés, ainsi que des attaques ou pressions faites contre des ONG défendant les droits de ces groupes et communautés; constate la réticence des États membres à faire respecter ces libertés et droits fondamentaux, notamment en ce qui concerne les Roms, les femmes, les personnes LGBTI, les demandeurs d'asile, les migrants et les autres populations vulnérables;

16. Expresses concern at the alarming increase in the number of violations of fundamental rights in the EU, in particular in the areas of immigration and asylum, discrimination and intolerance – especially towards certain communities – and in the number of instances of attacks being carried out and of pressure being exerted on the NGOs which defend the rights of these groups and communities; notes Member States’ unwillingness to ensure that these fundamental rights and freedoms are observed, in particular as regards Roma people, women, the LGBTI community, asylum seekers, immigrants and other vulnerable groups;


16. s'inquiète de l'intensification préoccupante des violations des droits fondamentaux au sein de l'Union, notamment dans les domaines de l'immigration et de l'asile, des discriminations et de l'intolérance, surtout à l'encontre de certaines communautés, ainsi que des attaques ou pressions faites contre des ONG défendant les droits de ces groupes et communautés; constate la réticence des États membres à faire respecter ces libertés et droits fondamentaux, notamment en ce qui concerne les Roms, les femmes, les personnes LGBTI, les demandeurs d'asile, les migrants et les autres populations vulnérables;

16. Expresses concern at the alarming increase in the number of violations of fundamental rights in the EU, in particular in the areas of immigration and asylum, discrimination and intolerance – especially towards certain communities – and in the number of instances of attacks being carried out and of pressure being exerted on the NGOs which defend the rights of these groups and communities; notes Member States’ unwillingness to ensure that these fundamental rights and freedoms are observed, in particular as regards Roma people, women, the LGBTI community, asylum seekers, immigrants and other vulnerable groups;


16. s'inquiète de l'intensification préoccupante des violations des droits fondamentaux au sein de l'Union, notamment dans les domaines de l'immigration et de l'asile, des discriminations et de l'intolérance, surtout à l'encontre de certaines communautés, ainsi que des attaques ou pressions faites contre des ONG défendant les droits de ces groupes et communautés; constate la réticence des États membres à faire respecter ces libertés et droits fondamentaux, notamment en ce qui concerne les Roms, les femmes, les personnes LGBTI, les demandeurs d'asile, les migrants et les autres populations vulnérables;

16. Expresses concern at the alarming increase in the number of violations of fundamental rights in the EU, in particular in the areas of immigration and asylum, discrimination and intolerance – especially towards certain communities – and in the number of instances of attacks being carried out and of pressure being exerted on the NGOs which defend the rights of these groups and communities; notes Member States’ unwillingness to ensure that these fundamental rights and freedoms are observed, in particular as regards Roma people, women, the LGBTI community, asylum seekers, immigrants and other vulnerable groups;


En pratique, la Commission constate que les États sont encore réticents à reconnaître les décisions pénales issues d'un autre État membre de l'Union.

In practice, the Commission notes that the Member States are still reluctant to recognise criminal decisions taken in another Member State of the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que la Communauté ait contribué de longue date à la sécurité routière, notamment par plus de cinquante directives de normalisation technique, et même si le traité de Maastricht a explicité les moyens juridiques offerts à la Communauté pour fixer un cadre et prendre des mesures [2], il faut bien constater une très forte réticence des États membres à une action au niveau communautaire, comme par exemple l'harmonisation de l'alcoolémie maximale en discussion depuis douze ans.

Although the Community has contributed to road safety over very many years, in particular through more than 50 technical standardisation directives, and despite the fact that the Maastricht Treaty clarified the legal means available to the Community to establish a framework and to act, [2] the Member States have been highly reluctant to take action at Community level, witness the harmonisation of blood alcohol limits which has been under discussion for twelve years.


Par ailleurs, le rapport constate la réticence des établissements financiers quant à la modification de leurs pratiques de rémunération.

Moreover, the Report also notes the reluctance of financial institutions to modify their remuneration practices.


Par ailleurs, le rapport constate la réticence des établissements financiers quant à la modification de leurs pratiques de rémunération.

Moreover, the Report also notes the reluctance of financial institutions to modify their remuneration practices.


Cela vaut également pour la carte bleue: on constate une réticence vis-à-vis de certains principes essentiels, comme par exemple le principe naturel et sacro-saint du salaire égal pour un travail égal.

This also applies to the Blue Card: there is resistance on some central principles, such as ‘equal pay for equal work’, which is a sacrosanct, natural principle.


Même au sein du Parlement, on a constaté des réticences à adhérer à cette procédure, tant de la part des députés de pays dont la tradition parlementaire ne comporte pas l'examen approfondi de mesures d'exécution, que de la part de ceux qui redoutent que ces discussions soient difficiles à expliquer à l'opinion publique, particulièrement si elles mènent au blocage de textes législatifs importants.

Even within Parliament, reluctance to engage with it has been expressed, both by members from countries whose parliamentary tradition does not include detailed scrutiny of such implementing measures, and by those who fear that such disputes are difficult to explain to public opinion, especially if they lead to the blocking of important legislation.


En pratique, la Commission constate que les États sont encore réticents à reconnaître les décisions pénales issues d'un autre État membre de l'Union.

In practice, the Commission notes that the Member States are still reluctant to recognise criminal decisions taken in another Member State of the Union.


w