Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lorsqu'un bureau de douane..... constate...que

Vertaling van "constaté récemment lorsqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lorsqu'il ressort de la constatation définitive des faits

where the facts as finally established show ...


lorsqu'un bureau de douane..... constate...que

where a customs office.....is satisfied...that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons pu le constater récemment lorsque l'EIIL a exhorté ses sympathisants à cibler les Canadiens chez eux.

We saw this recently when ISIL called for the targeting of Canadians in their own homes.


Récemment, lorsque nous nous sommes rendus à Washington avec la délégation relative à l’affaire SWIFT, nous avons constaté que la mission européenne à Washington a passé plus de temps à se cacher et à s’excuser du vote du Parlement européen dans l’affaire SWIFT qu’à expliquer les raisons pour lesquelles elle protégeait 500 millions de citoyens européens.

Recently, when we went to Washington in the delegation on the SWIFT affair, we saw that the European mission in Washington spent more time trying to cover up and apologise for the European Parliament’s vote on SWIFT than explaining the reasons affecting 500 million European citizens.


Ofcom, l'organisme de réglementation du Royaume-Uni, a constaté récemment, lorsqu'il a levé les restrictions sur les prix de détail, que « la réglementation, si elle est trop importante, peut avoir des effets négatifs sur le développement de la concurrence, l'innovation du service et les investissements à long terme ».

As Ofcom, the U.K. regulator, recently found when it removed retail price controls, “regulation, if overbearing, can have adverse effects on the development of competition, service innovation and long term investment”.


Tous les articles du texte, en l'état actuel, se traduiront par des pertes d'emplois: dans le nord de la Colombie-Britannique; dans la région de l'intérieur et sur la côte de la province; dans le nord de l'Alberta; dans le nord de la Saskatchewan; comme nous l'avons constaté récemment lorsqu'il y a eu des fermetures, dans le nord du Manitoba, où je vais me rendre la semaine prochaine pour discuter avec des travailleurs de l'industrie du bois d'œuvre; dans le nord de l'Ontario, où j'ai discuté, la semaine dernière, avec des travailleurs vivant dans des collectivités qui dépendent de cette industrie, ainsi qu'avec le maire de Thunder ...[+++]

Every single clause here, as it stands, means lost jobs: in northern British Columbia; in the interior and on the coast of B.C.; in northern Alberta; in northern Saskatchewan; as we've seen with the closures that have occurred already, in northern Manitoba, where I'll be going next week to speak to softwood workers; in northern Ontario, where I was last week speaking to softwood workers in softwood communities, as well as to the mayor of Thunder Bay, about the implications of this atrociously bad bill, the result of an incredibly botched negotiation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. se félicite de la coopération entre les autorités nationales de supervision en vue d'une meilleure utilisation des ressources de supervision, du développement de la pratique de la supervision et de la réduction de la charge de la supervision pesant sur le marché; est favorable à l'instauration de collèges de superviseurs chargés des conglomérats financiers relevant de plusieurs juridictions et au projet de mise en réseau opérationnel récemment proposé par le CECB; invite les collèges de superviseurs à mettre au point une culture européenne commune de la supervision et à analyser exactement les limites d'une telle coopération v ...[+++]

60. Welcomes the cooperation among national supervisory authorities aimed at putting supervisory resources to better use, developing supervisory practice, and lightening the burden that supervision imposes on the market; is positive about colleges of supervisors dealing with multi-jurisdictional financial conglomerates, and about the operational networking project that CEBS has recently initiated; calls on the colleges of supervisors to foster a common European supervisory culture and to determine exactly where the limits of such voluntary cooperation lie when real crisis situations appear; notes, however, that these colleges lack the national ...[+++]


59. se félicite de la coopération entre les autorités nationales de surveillance en vue d'une meilleure utilisation des ressources de surveillance, du développement de la pratique de la surveillance et de la réduction de la charge de la surveillance pesant sur le marché; est favorable à l'instauration de collèges de contrôleurs chargés des conglomérats financiers relevant de plusieurs juridictions et au projet de mise en réseau opérationnel récemment proposé par le CECB; invite les collèges de contrôleurs à mettre au point une culture européenne commune de la surveillance et à analyser exactement les limites d'une telle coopération v ...[+++]

59. Welcomes the cooperation among national supervisory authorities aimed at putting supervisory resources to better use, developing supervisory practice, and lightening the burden that supervision imposes on the market; is positive about colleges of supervisors dealing with multi-jurisdictional financial conglomerates and about the operational networking project that CEBS has recently initiated; calls on the colleges of supervisors to foster a common European supervisory culture and determine exactly where the limits of such voluntary cooperation lie when real crisis situations appear; notes, however, that these colleges lack the national man ...[+++]


23. constate que le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne jouit, en vertu de l'article 370 de la Constitution indienne, d'un statut unique qui lui garantit une autonomie supérieure à celle des autres États de l'Union; se félicite de constater que des initiatives ont récemment été prises au Jammu-et-Cachemire en vue de renforcer la démocratie (comme le montre la participation de 75 % aux dernières élections locales) et que le premier ministre Singh a entrepris des démarches pour rouvrir le dialogue avec l'APHC; observe cependant qu'il demeure d ...[+++]

23. Notes that Indian-administered Jammu and Kashmir enjoys a unique status under Article 370 of the Indian Constitution, granting it greater autonomy than other states in the Union; is pleased to see recent moves in Jammu and Kashmir to strengthen democracy (as evidenced by the 75% turnout in recent local elections), and the moves by Prime Minister Singh to reopen dialogue with the APHC; however, notes that there remain deficiencies in practice with regard to human rights and direct democracy, as evidenced by, for example, the fact that all candidates standing for office in Jammu and Kashmir (as in other states) have to sign an oath o ...[+++]


Nous avons encore pu le constater récemment, le 10 mai dernier précisément, lorsque le procureur général a fait irruption dans la station de radio Echo Moskou et y a confisqué tous les documents financiers et commerciaux.

We were able to witness this again recently when on 10 May, the Attorney General burst in on Echo Moscow, a radio station, and confiscated all financial and commercial documents.


Comme nous avons pu le constater récemment lorsque du bitume a été déversé, par exemple à Marshall, au Michigan, le bitume se comporte différemment lorsqu'il n'est plus dans le tuyau.

As we are learning from recent bitumen spills, for instance, in Marshall, Michigan, bitumen does behave differently once it is outside the pipe.


Par ailleurs, de nouvelles opérations, notamment aux États-Unis, donnent une idée de l'avenir en ce qui concerne le multimédia. En effet, les opérateurs américains à l'échelle régionale et à l'échelle continentale s'allient à des fournisseurs de contenu de Hollywood et aux gros producteurs de logiciels, comme on a pu le constater tout récemment, lorsque MCI a investi deux milliards de dollars dans News Corp. Eu égard à cette situation, l'application des règles de concurrence jouera un rôle essentiel dans la structuration du marché.

At the same time, new ventures - particularly in the United States market - are hinting at the multi-media future as US regional and long- distance operators team with content providers in Hollywood and major software houses, as witnessed most recently by MCI's $2 billion stake in News Corp. In such an environment the application of competition rules will be of fundamental importance in defining the structure of the market.




Anderen hebben gezocht naar : constaté récemment lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constaté récemment lorsqu ->

Date index: 2025-01-12
w