Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
Pendant votre affectation
SECRET UE

Vertaling van "constaté pendant votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunio ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer pendant la grossesse nuit à la santé de votre enfant

smoking when pregnant harms your baby


pendant votre affectation

during your period of service


Fumer pendant la grossesse nuit à la santé de votre enfant.

Smoking when pregnant harms your baby


constatation liée au facteur de risque pendant la grossesse

Risk factor in pregnancy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que fonctionnaire fédéral à la retraite qui a représenté avec fierté notre pays pendant plus de 25 ans au sein de délégations auprès d'organismes spéciaux des Nations Unies, je suis révolté de constater que les partisans de votre parti au Sénat participent à un simulacre de justice et qu'ils semblent bénéficier de votre appui.

As a very proud retired federal public servant, someone who represented this country on delegations to one of the UN special agencies over a 25-year period, I feel disgusted at the apparent " kangaroo court" that is being attempted by your party's partisans in the Senate, with your apparent support.


Pendant ma vie professionnelle.vous avez peut-être eu une expérience différente, mais cela m'étonnerait.j'ai constaté que les policiers auxquels j'ai eu affaire pendant de nombreuses années, à titre de membre de votre comité, à titre de parlementaire et aussi d'avocat, étaient tout à fait dévoués au système de justice pénale.

I have found in my lifetime you may have had a different experience, but if you did that would surprise me that the police officers I have been in contact with over many years, as a member of this committee, as a parliamentarian, and as a lawyer, were absolutely committed to the criminal justice system.


M. Kingsley, au sujet du vote pendant une fin de semaine, notamment pendant la fin de semaine de l'Action de grâces, lorsque les étudiants, en particulier, sont susceptibles d'être rentrés chez eux, je constate qu'une partie de votre rôle.Le paragraphe 18(1) de la Loi électorale et dispose que :

Mr. Kingsley, actually on the subject of weekend voting, and in particular on the prospect of voting occurring over the Thanksgiving weekend, when young people in particular are likely to be back home from university, I note that as part of your role.Subsection 18(1) of the act says:


Je pense, Madame la Commissaire, que nous devrions nous rappeler qu’à l’été 1999, lors de la présentation de ce que vous alliez faire pendant votre mandat, nous avions constaté que la question du système unique de contrôle de l’espace aérien était un exemple de politique européenne efficace et génératrice d’une valeur ajoutée.

I believe, Commissioner, we should remind ourselves of how, in the summer of 1999, when discussing your presentation of what you were going to do in office, we made the observation that the question of a unitary system of air traffic control was one example of an effective European policy that produced demonstrable added value.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense, Madame la Commissaire, que nous devrions nous rappeler qu’à l’été 1999, lors de la présentation de ce que vous alliez faire pendant votre mandat, nous avions constaté que la question du système unique de contrôle de l’espace aérien était un exemple de politique européenne efficace et génératrice d’une valeur ajoutée.

I believe, Commissioner, we should remind ourselves of how, in the summer of 1999, when discussing your presentation of what you were going to do in office, we made the observation that the question of a unitary system of air traffic control was one example of an effective European policy that produced demonstrable added value.


12. constate avec inquiétude qu'un éventuel relâchement de la gestion pendant la période de restructuration, comme le prévoyait votre rapporteur dans son rapport 1999, auquel vient s'ajouter un changement complet de l'équipe de gestion a pu, dans un premier temps, entamer la dynamique du programme et espère que la réorganisation est à présent achevée;

12. Notes with concern that a possible lack of management focus during the period of restructuring, as predicted in the Rapporteur's report for the year 1999, plus the complete change of the management team may have initially lost some of the impetus of the programme, and trusts that the re-organisation is now complete;


M. Rodger Cuzner (Bras d'Or—Cap-Breton, Lib.): Si vous me permettez de vous demander de vous éloigner un peu de votre exposé pour reprendre pendant un moment votre rôle de député provincial, j'aimerais que vous nous parliez du développement des artistes ou même du développement de la télévision et du cinéma ici dans l'Île-du-Prince-Édouard. Nous avons pu constater qu'il existe des possibilités de développement d'idées et de projets dans diverses autres provinces.

Mr. Rodger Cuzner (Bras d'Or Cape Breton, Lib.): If I could depart from your presentation a little bit and ask you to wear your provincial hat for a moment, I'd like to get at maybe artists' development or even some development in TV and film here in P.E.I. We've seen in various other provinces that some opportunities are available to develop ideas and projects.


À la suite de nos entretiens avec le SCRS et avec nos autres partenaires à l'étranger, nous avons constaté que nous avions la possibilité de changer la loi, naturellement, selon ce que votre comité souhaitera et ce que le Parlement souhaitera [.] Après avoir étudié la question pendant quelques mois, nous avons décidé que c'était la meilleure chose à faire et, ayant déterminé cela, nous vous présenterons, soit au printemps, soit à l ...[+++]

What you're going to see, in our discussions with CSIS and with our other partners on foreign fields, is that we will have the ability to change legislation, subject to obviously what this committee and Parliament says After some months of looking at it, this is the direction that we believe is the best way to go, and having determined that, we'll be presenting for consideration at some point, whether it's spring or fall, our approach to that




Anderen hebben gezocht naar : confidentiel ue     secret ue     pendant votre affectation     constaté pendant votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constaté pendant votre ->

Date index: 2021-02-16
w