Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de constatation des avaries contresignée
Constat
Constat d'audit
Constat d'infraction
Constatation d'avarie contresignée
Constatation d'un tomber
Constatation d'une infraction
Constatation fausse émanant d'un particulier
Crédit reporté
Faire preuve d'assez de courtoisie
Fausse constatation dans un titre
Faux immatériel
Faux intellectuel
Faux intellectuel privé
Produit comptabilisé d'avance
Produit constaté d'avance
Produit différé
Produit non acquis
Produit reporté
Produit reçu d'avance
Produit à reporter
Revenu reporté
Revenu reçu d'avance
établissement d'un titre mensonger
établissement des constats d'avarie

Traduction de «constaté d’assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carte de constatation des avaries contresignée [ constatation d'avarie contresignée ]

joint evidence card


constat d'audit | constat

audit finding (nom neutre) | finding (nom neutre)




produit constaté d'avance [ produit comptabilisé d'avance | produit reçu d'avance | produit reporté | crédit reporté | revenu reporté | revenu reçu d'avance ]

deferred revenue [ deferred credit | deferred income | unearned revenue | unearned income | prepaid income | revenue received in advance ]


produit constaté d'avance | produit reporté | produit reçu d'avance | produit non acquis | produit différé | produit comptabilisé d'avance | produit à reporter | crédit reporté

deferred revenue | deferred credit | deferred income | prepaid income | revenue received in advance | unearned income | unearned revenue








établissement des constats d'avarie

surveying of claims


faux intellectuel | faux intellectuel privé | faux immatériel | fausse constatation dans un titre | constatation fausse émanant d'un particulier | établissement d'un titre mensonger

false certification | private false certification
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après que nous ayons constaté cela assez souvent lors de nos enquêtes sur des lieux de travail d'un bout à l'autre du pays, notre conseil d'administration, qui est composé de dirigeants du monde des affaires et des milieux syndicaux, nous a posé deux questions.

After we saw that for quite a while in looking at workplaces across the country, our board of directors, which consists of business and labour leaders, asked us two questions.


Entre 1987 et 1996, on constate une assez importante augmentation des achats de machines à coudre dans le quintile inférieur de la population, et une diminution dans toutes les autres catégories.

From 1987 to 1996 in the lowest quintile of the population there was a pretty big increase in the purchases of sewing machines and a drop in every other category.


La situation, comme nous pouvons le constater, est assez compliquée.

The situation, as we can see, is fairly complicated.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, si nous examinons les prétendus progrès réalisés dans la mise en œuvre de l’espace de liberté, de sécurité et de justice, le constat est assez accablant.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, if we examine the so-called progress made in implementing the area of freedom, security and justice, the picture is pretty devastating.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
constate une assez large convergence de vues sur les dispositions de base des Articles 32 et 42, sous réserve de certaines réserves plus techniques,

notes the existence of relatively broad agreement on the basic provisions contained in Articles 32 and 42, subject to certain more technical reservations,


constate une assez large convergence de vues sur les dispositions de base des Articles 32 et 42, sous réserve de certaines réserves plus techniques,

notes the existence of relatively broad agreement on the basic provisions contained in Articles 32 and 42, subject to certain more technical reservations,


On a constaté un assez large accord sur plus de la moitié des articles en discussion et, sur les points sensibles, la voie vers des solutions possibles a été esquissée.

A fairly broad consensus was reached on over half of the items under discussion, while ways of arriving at potential solutions to sensitive issues were also outlined.


S’agissant des locaux du bâtiment de Strasbourg, vous vous souvenez, ô combien, qu’au cours de la période de session du mois de juillet nous avons, tous ensemble, constaté d’assez grandes anomalies, des dysfonctionnements et des problèmes qui touchaient tant aux conditions d’accueil et de travail des collègues que de celles de nos assistants et des médias qui suivent nos travaux.

Regarding the Strasbourg building premises, you will recall just how often during the July part-session we all noted significant defects, poor operation and problems affecting the reception and working conditions of colleagues and also those of our assistants and the media who follow our work.


19. constate, tout d'abord, que les objectifs du FSE et du FEOGA-Orientation ne sont pas définis de façon assez claire; constate ensuite qu'en matière de FSE, les groupes cibles sont mal définis; constate enfin que le retard pris dans la mise en œuvre du FEOGA-Orientation a rendu inéligibles des bénéficiaires qui auraient pu obtenir des aides à l'installation;

19. Notes that the objectives of the ESF and the EAGGF Guidance Section are not clearly enough defined, that the ESF target groups are poorly defined and that the delay in the implementation of the EAGGF Guidance Section has rendered potential beneficiaries of setting-up aid ineligible for such aid;


Sur le plan administratif, j'ai constaté une assez bonne compréhension des règles et des responsabilités mais, sur le plan politique, tout était à apprendre, et vite.

I found at the administrative level there was a fairly good understanding of rules and responsibilities, but at the political level, we were on a very fast learning curve.


w