Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constatons encore beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today


Programme étudiants bien branchés : une formation à Internet, une initiation au commerce électronique et beaucoup plus encore pour les entreprises canadiennes

Student Connection Program: Providing Canadian Business with Internet Training, E-commerce Awareness, and Much More
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd’hui, nous constatons encore beaucoup trop d’abus, d’insuffisances, de retards et de difficultés dans ce domaine, que ne méritent pas les familles adoptives et, surtout, les enfants.

Today we still encounter far too many abuses, deficiencies, delays and difficulties in this area, which the adopting families and, above all, the children really do not deserve.


Nous constatons — mais l'analyse n'est pas encore tout à fait prête à être publiée — que les crédits d'impôt pour les activités sportives et artistiques des enfants, par exemple, n'aideront probablement pas beaucoup d'enfants pauvres à s'adonner à des sports ou à prendre des cours de musique, de danse, de théâtre ou d'arts auxquels ils n'avaient pas accès de toute manière. Ce sont les enfants qui participent déjà à de telles activités qui profiteront des crédits.

What we are finding, and it is not ready for publication yet because it is not quite finished, is that the tax credits that are targeted for the sports tax credit or the children's art and music tax credit, for instance, will probably not help many poor kids participate in sports who would not otherwise be participating or participate in music, dance, theatre or art who would not otherwise be participating.


Et, en effet, nous avons besoin de beaucoup d’actions, parce que, quinze ans après Pékin, nous constatons que, malheureusement, les résultats sont encore très limités.

Indeed, there needs to be a lot of action because, 15 years after Beijing, we can see that, unfortunately, the results are still of very little significance.


Malheureusement, je dois vous dire que nous constatons encore tous les jours l'incidence négative de la dégradation de l'environnement sur la santé de beaucoup de nos patients.

Unfortunately, I must tell you that we still see the negative impacts of environmental degradation on many of our patients every day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à ces initiatives, nous constatons qu'il reste encore beaucoup à faire pour obtenir la participation des employeurs (1315) D'autres projets locaux vous donneront une bonne idée de la stratégie manitobaine, des projets comme le Programme de qualification des ingénieurs formés à l'étranger, le Programme de transition culturelle pour les pharmaciens et les Cours de langue de niveau avancé, ainsi que le Programme d'obtention du permis d'exercice de la médecine pour les médecins diplômés à l'étranger.

Through these initiatives we are learning that much more can be done to engage employers (1315) Other local projects will give you a sense of the momentum of Manitoba strategy, projects such as the internationally educated engineers qualification program, the cultural bridging program of pharmacists, and the enhanced language training and Manitoba licensor program for internationally trained medical graduates.


Nous constatons aujourd'hui que, bien que nous ayons obtenu une directive sur les services financiers, il reste encore beaucoup à faire.

We now see that, in spite of our having obtained a financial services directive, there is still a lot to be done.


Nous constatons souvent que, dans beaucoup d'États, la politique en matière de médias voit encore beaucoup trop souvent le jour au niveau national.

We have noticed that in many Member States, media policy, in particular, is still all too often being adopted at national level.


Je pense que si nous examinons les aliments, l'interaction qui existe et la contribution économique de tous les intervenants, même s'il y a de moins en moins de Canadiens qui travaillent directement dans le secteur agro-alimentaire, nous constatons qu'il rapporte encore beaucoup au Canada.

I think if we take a look at food, that interface and the economic contribution even though there are fewer and fewer Canadians who are directly involved in the agri-food industry we will see what a tremendous benefit it is indeed to Canada.


Nous constatons encore une fois qu'il est possible de gérer beaucoup de problèmes relatifs à la santé et à la santé mentale dans le milieu communautaire, particulièrement en ce qui concerne la prise en charge des maladies chroniques.

Again, we find that we can manage much of the ongoing health and mental health problems within a community context, particularly as it relates to managing chronic diseases.




Anderen hebben gezocht naar : constatons encore beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constatons encore beaucoup ->

Date index: 2024-11-29
w