Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "constatez que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous le constatez, nous avons deux lacunes, la Chine et l'Afrique, mais nous essayons d'y remédier.

As you can see, we have two gaps, China and Africa, but we are working on those.


Au niveau de la reddition de comptes, en regardant ceci, vous constatez que nous avons des gens qui sont engagés pour ne faire que cela, et c'est tout à fait normal, on ne s'en plaint pas.

With respect to accountability, looking at this you can see that we have people who have been hired to do nothing but that, which is perfectly normal, and we have no complaint.


– Chers collègues, comme vous le constatez, nous sommes témoins d’une discussion fondamentale sur l’avenir de l’Europe et nous attendons d’entendre la position de la Commission.

– Colleagues, as you see, we are witnessing a fundamental discussion on the future of Europe and we are waiting for the standpoint of the Commission.


Mais lorsque vous constatez que nous sommes entourés de relations contractuelles en matière de consommation, en commençant par notre café commandé le matin – il s’agit déjà d’une relation contractuelle – vous imaginez combien il est important d’en débattre à l’ordre du jour des citoyens de l’Union européenne.

But when you realise that we are surrounded by consumer contracts, starting early in the morning when we buy a cup of coffee – this is already a consumer contract – you can see how important what we are debating today is to the citizens’ agenda of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous le constatez, nos activités sont totalement conformes au projet de résolution et il est évident que nous voulons poursuivre simultanément les trois objectifs principaux du processus de Barcelone que sont la création d’un espace commun de paix et de stabilité, l’établissement d’une zone de prospérité commune grâce au partenariat économique et la création, non seulement d’une zone de libre-échange euroméditerranéenne à l’horizon 2010, mais aussi d’une sphère de dialogue entre les cultures par une coopération dans les domaines ...[+++]

As you can see, our activities are completely in line with the draft resolution, and it is evident that we want to pursue, at one and the same time, all three of the Barcelona process’s main objectives, those being the creation of a common area of peace and stability, the establishment of a zone of general prosperity through economic partnership, and the creation, not only of a Euro-Mediterranean free trade area by 2010, but also of a sphere of dialogue between cultures through cooperation in social, cultural and human affairs.


Si vous comparez ces chiffres avec le pourcentage de femmes inscrites dans notre base de données d’experts - qui n’est que de 25% - vous constatez que nous essayons de faire de notre mieux.

If we compare this with the proportion of women in our expert database, which is only 25%, that will give you a clear sign that we are trying to do our best.


Lorsque vous regardez les futures perspectives financières, vous constatez, Mesdames et Messieurs, une diminution de la part relative des dépenses inhérentes à la PAC dans le budget communautaire total, élément très positif que nous avons pu faire valoir auprès de l'OMC, et qui m'amène à aborder maintenant la dernière partie de mon exposé.

What you also see when you look at the future financial perspectives is, thanks to the Brussels’ ceiling, the proportional decline in CAP spending relative to the total Community budget, which has been very valuable in terms of the WTO, and which brings me to my final point today.


Si vous examinez la structure de la restitution à l'exportation, vous constatez que nous consacrons la majeure partie des ressources à l'exportation de produits laitiers, ainsi que de sucre et de produits sucrés.

If you look at the structure of export refunds, you will see that we spend by far the most substantial proportion of funds on exports of milk products, sugar and sugar products.


Comme vous le constatez, nous tenons à apporter une réponse vraiment adaptée aux besoins spécifiques des pays en développement.

As you can see, we really do want to do justice to the special needs of the developing nations.


Comme vous le constatez, une panoplie d'événements et d'activités auxquels nous pouvons nous associer est disponible à la communauté francophone de la Colombie-Britannique.

As you can see, a wide range of events and activities are available to the francophone community of British Columbia.


w