Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constateront » (Français → Anglais) :

Nous parlons des comportements qu'ils constateront chez eux-mêmes et leurs compagnons — pas les symptômes servant au diagnostic, mais les véritables comportements qu'ils constateront chez des personnes qu'ils côtoieront tous les jours — et nous leur parlons ensuite de ce qu'ils peuvent faire, en tant que compagnon ou en tant que leader, pour venir en aide à une personne en difficulté.

We talk about what will be the behaviours that they'll see in themselves and their buddies—not the diagnostic symptoms but the actual behaviour they'll see in somebody they work with every day—and then we talk about what they can do either as a buddy or as a leader to support that person who may be struggling. Very simple early non-medical interventions can be very effective when they're out there and away from immediate medical resources.


Lorsque les régulateurs constateront une infraction aux règles, ils appliqueront des sanctions appropriées, qui devront tenir compte du préjudice subi par les consommateurs.

Once regulators establish a breach of rules they will apply appropriate penalities which have to reflect the damage caused to consumers.


Une hausse des prix de l'énergie touchera les consommateurs de manière directe et indirecte puisque les consommateurs non seulement paieront des prix élevés de l'énergie, mais constateront également une augmentation artificielle des prix d'autres biens et services.

Higher energy prices affect consumers both directly and indirectly as consumers will not only pay high energy prices but will see an artificial increase in prices of other goods and services.


Si les réseaux de coopération mis en place par la directive sont volontaires, je suis cependant convaincu que tous les États membres constateront qu’ils ont énormément à gagner en travaillant ensemble.

While the cooperation networks set up by the directive are voluntary, I am convinced that all Member States will see that they have much to gain by working together.


Je ne veux pas décrire le discours que j'ai fait devant le Conseil européen comme une tentative réussie de combiner toutes les positions différentes, mais je pense que vous devriez lire ce discours, et je pense que la plupart des membres de cette Assemblée constateront qu’il reflète leur position.

I do not want to describe the speech I gave to the European Council as a successful attempt to combine all the different positions but I would recommend that you read that speech and I think that most people here in the House will find their position reflected in it.


Ils éviteront de devoir financer un système artificiel d'aide aux producteurs par le biais de leurs impôts, et ils constateront des prix moins élevés dans les commerces.

They would avoid having to finance an artificial system of support for producers through their taxes, and they would see lower prices in the shops.


Ils constateront d'eux mêmes que nous en avons retenu un certain nombre.

You will see that we have taken a number of your suggestions onboard.


Ce que les agriculteurs polonais, slovaques ou lettons constateront après l'élargissement, ce seront des niveaux plus élevés d'aides aux revenus, des prix stables ainsi qu'un soutien considérable pour leur processus de restructuration.

What the Polish, Slovak or Latvian farmers will see following enlargement is: rising levels of income support, stable prices, and massive support for their restructuring process.


Les fabricants et distributeurs seront désormais légalement tenus d'informer les autorités lorsqu'ils constateront qu'un de leurs produits présente un danger.

Manufacturers and distributors will now be legally obliged to inform the authorities if they conclude a product they supply is dangerous.


En définitive, Madame la Présidente, la confiance des consommateurs, qui est indispensable pour que nos éleveurs retrouvent l'espoir, ne reviendra complètement que lorsqu'ils constateront que dans l'Union européenne, la protection de la santé publique passe avant le dogme du libre-échangisme.

To sum up, Madam President, consumer confidence, which is crucial if our farmers are going to find new hope, will only fully return when they see that in the European Union, public health protection comes before the dogma of free trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constateront ->

Date index: 2023-11-07
w