Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «constateraient que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les députés pouvaient lire les courriels que je reçois sur une période de seulement un ou deux jours, ils constateraient eux aussi que nous devons revoir cette loi et que nous devrions autoriser le vérificateur général à accomplir cette tâche.

If members could read my e-mails for just one or two days, they too would realize that we have to review this and we should allow the auditor general to do that.


Tout comme nous remontons à l'époque de Robert Baldwin, du milieu des années 1800 jusqu'au XXI siècle, si des gens du XXII siècle se penchaient sur notre époque, je pense qu'ils constateraient qu'il y a aujourd'hui des personnes tout aussi passionnées que Robert Baldwin, qui présentent des propositions comme celle dont nous sommes saisis.

If we look back at Robert Baldwin's time in the mid-1800s to the 21st century, if people from the 22nd century look back to where we are now, I think they may see people who have as much passion as Robert Baldwin, putting forward proposals such as the one today.


Je crois qu'en creusant un peu, ils constateraient qu'il y a beaucoup de bonne volonté à la Chambre à cet égard, car nous reconnaissons tous que nous avons traversé une période économique difficile.

I think if people sought it, they would find a fair amount of goodwill in the House towards that, because we all recognize we have been going through difficult economic times.


Mais constatant l'importance des votes que nous allons faire, notamment sur le cas d'un condamné à mort, je ne m'amuserais pas à ce petit jeu. Si quarante collègues ne prennent pas leurs responsabilités en se levant, moi-même, je ne constaterai pas le quorum.

However, given the importance of the votes that we are going to hold, especially on the case of a person sentenced to death, I will not play this little game. If forty colleagues do not take responsibility by standing up, I will not establish the quorum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’ils y allaient plus souvent, ils constateraient que nous sommes au début de la saison de la Coupe d’Europe, dans laquelle s’affrontent des équipes dont souvent un membre à peine joue en équipe nationale.

If they were there more often, they would notice that we are currently at the start of the European Cup season, in which we have teams playing against each other in which often just one member at any one time is a member of the national squad.


- (FI) Monsieur le Président, si je me joins à ceux qui félicitent M. van den Bos pour son excellent rapport, et bien plus encore pour ce qu’il a déclaré durant son discours d’ouverture, je constaterai que certaines différences nous séparent en ce qui concerne les priorités adoptées.

– (FI) Mr President, whilst I agree with those who congratulate Mr van den Bos on producing an excellent report, and most wholeheartedly with what he said in his opening speech, I would say that there are naturally some differences between us regarding focus.


En fait, si les gens regardaient ce qui s'est réellement passé à Johannesbourg, ils constateraient que nous avons fait le maximum pour essayer d'informer les parlementaires.

In fact if people look at what actually took place in Johannesburg, they will see that we did our utmost to try to inform parliamentarians.


- (SV) Madame la Présidente, alors que nous remercions Air France pour le vol entre Amsterdam et Strasbourg, je constaterai que celui-ci a probablement eu lieu suite à l'annulation du vol entre Copenhague et Strasbourg.

– (SV) Madam President, while we are thanking Air France for the fact that the aircraft flew between Amsterdam and Strasbourg, I would point out that this was probably because the flight between Copenhagen and Strasbourg was cancelled.


S'ils allaient au fond des choses, ils constateraient que nous ne disons non que pour défendre les intérêts d'autres parties, généralement une catégorie plus large et souvent plus faible.

If they looked beneath the surface they would see that we only say no in order to preserve the interests of other parties, usually a wider and often a weaker group.


Si les députés conservateurs prenaient le temps d'examiner ce que Newt Gingrich avait à dire le 7 janvier, s'ils jetaient un coup d'oeil sur la situation qui prévaut depuis cinq ans en Caroline du Nord et au Texas, ils constateraient qu'il existe une forme de conservatisme aux États-Unis dont les porte-parole disent: « Ce que nous faisons ne fonctionne pas.

If members of the Conservative Party were to take a time-out to study what Newt Gingrich had to say on January 7, to look at the situation in North Carolina and in Texas over the last five years, they would recognize there is a brand of conservatism in the United States which is saying, “What we are doing here is not working.


w