Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constater parmi nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a des écarts un peu moins grands que ceux que nous avons constatés parmi les collectivités des Premières nations, mais nous avons aussi un plus petit nombre de collectivités: 51 Quand j'ai reçu l'invitation, on m'a dit que les participants, les députés, aimaient beaucoup les cartes géographiques, et je vous demande donc votre indulgence.

There's a little less disparity than we saw with the first nation communities, but also we're dealing with a smaller number of communities: 51. When I got the invitation, I was told that participants, members, really like maps, so indulge.


Il est regrettable que le secrétaire d’État Luc Chatel n’ait pas pu être parmi nous, parce qu’il est évidemment merveilleux de constater que nous sommes parvenus à un compromis et ce, en première lecture.

It is unfortunate that State Secretary Luc Chatel is unable to attend, because it is, of course, wonderful to be able to observe that we have a compromise, and at first reading no less.


L'un des problèmes que nous avons constatés parmi les gens de notre secteur qui essaient de sortir du programme d'AE est que le programme d'aide transitoire ne reconnaît absolument pas les ventes à commission.

One of the problems we've found with people in our industry who are trying to work through the EI program is that the transitional relief program doesn't recognize anything that is commission sales.


Néanmoins, pour ceux qui, parmi nous, nous considèrent comme profondément pro-européens, force est de constater avec tristesse que cette relation transatlantique reste lestée de deux poids majeurs qui, en d'autres temps, l'ont déjà fait couler: trop de mercantilisme et trop d'intergouvernementalisme.

However, for those of us who regard ourselves as deeply pro-European, it is sad to see that this transatlantic relationship is still laden with two items of ballast that previously made it sink: too much mercantilism and too much intergovernmentalism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis ravi de constater parmi nous la présence de Mme Morgantini, la présidente de la commission du développement, celle de Mme Flautre, la présidente de la sous-commission des droits de l’homme, celle du rapporteur fictif ainsi que celle du corapporteur de la commission du développement, M. Fernández Martín.

I am very pleased to see in the Chamber Mrs Morgantini, the chairman of the Committee on Development, Mrs Flautre, the chairman of the Subcommittee on Human Rights, the shadow rapporteur and my co-rapporteur on the Committee on Development, Mr Fernández Martín.


Nous avons pu constater comment les multiples arguments qui ont été présentés à cette Assemblée sont souvent bien plus astucieux, détaillés et précis que ce nous-mêmes sommes capables de produire parmi le déluge des autres décisions que nous avons à prendre.

We have seen for ourselves how the multifarious arguments put forward in this House are often far more astute, far more detailed, and far more precise than what we ourselves are capable of coming up with amidst the deluge of other decisions that we have to take.


Je suis particulièrement heureux de constater que des représentants des pays candidats se trouvent parmi nous aujourd'hui.

I am especially pleased that representatives from the candidate countries are here among us today.


Dans le contexte des pays industrialisés, je constate que nous, Européens, disposons de systèmes d'éducation parmi les meilleurs au monde, ainsi que des capacités d'investissements nécessaires, mais nous continuons d'enregistrer des faiblesses dans l'utilisation des TIC, notamment par rapport aux Etats-Unis.

Coming back to the topic of the industrialised countries, I have realised that although we Europeans have some of the best education systems in the world and the necessary investment capacity, we are still lagging behind other countries, particularly the USA, in the use of new information and communication technologies.


- Madame la Présidente, je crois qu'il y a beaucoup de discours hypocrites dans cette salle, car nombre d'entre nous sont convaincus qu'il ne s'est rien passé à Biarritz, à part la pluie que tout le monde a pu constater, constatation qui fera l'unanimité parmi nous.

– (FR) Madam President, this Chamber has seen many hypocritical speeches today, as many of our number are convinced that nothing actually happened at Biarritz, apart from the obvious fact it was raining, which we would all agree upon.


Nous faisons depuis quelque temps des recherches très intéressantes sur les perspectives des enfants: ce à quoi l'on peut s'attendre, ce que l'on constate parmi certains groupes d'enfants sur le plan santé, sur le plan contacts avec le système judiciaire, sur le plan fréquentation et résultats scolaires, sur le plan efficacité scolaire, risque de décrochage, etc.

We've been doing some very interesting research recently to look at child outcomes—what you can expect to see, what you find among groups of children in terms of their health, in terms of their contact with the legal system, in terms of their schooling, the effectiveness of their schooling, their likelihood of dropping out.




D'autres ont cherché : constater parmi nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constater parmi nous ->

Date index: 2025-03-29
w