Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constatent une amélioration assez remarquable » (Français → Anglais) :

J'ai parlé à des patients atteints de sclérose en plaques et à leurs familles des effets de ce traitement, et la plupart d'entre eux constatent une amélioration assez remarquable, en particulier pour ce qui est des facultés mentales.

I have spoken to MS patients and their families first-hand about the effects of this treatment, and most of them have found quite remarkable improvement, especially in clarity of thinking.


Je ne vous dis pas que c'est extraordinaire, mais que c'est une amélioration assez remarquable, et les investisseurs l'ont remarqué.

I'm not saying that's extraordinary, but it's a pretty remarkable improvement, and the investors have remarked on it.


Les constatations ont été assez remarquables.

The findings were quite remarkable.


Lorsqu'on y est confronté, on se dit: «Les choses vont-elles jamais s'améliorer?» Cependant, je travaille beaucoup avec l'OTAN, les Forces canadiennes et d'autres organisations sur l'interaction entre les civils et les militaires et ce genre de choses, et je constate des améliorations remarquables un peu partout dans le monde.

When you are up against it, you say, " Will nothing ever get better?'' However, I do a lot of work with NATO and the Canadian Forces and others on civil military interaction and such things, and things are getting immeasurably better internationally.


7. prend acte que, selon l'entreprise commune, outre les améliorations apportées à sa stratégie d'audit ex post, elle a également présenté un plan d'action destiné à remédier aux manquements constatés par la Cour dans son opinion avec réserve; reconnaît que l'entreprise commune lui a transmis l'état d'avancement de la mise en œuvre de son audit ex post; attend l'avis de la Cour sur la nouvelle formule proposée pour le calcul d'un taux d'erreur résiduel estimatif dans les opérations de l'entreprise commune; constate que la mise en œuvr ...[+++]

7. Acknowledges from the Joint Undertaking that in addition to the improvements to its ex post audit strategy, an action plan was submitted which aims to remedy the deficiencies identified by the Court in its qualified opinion; acknowledges receipt from the Joint Undertaking of the last update with regard to the ex-post audit implementation in the Joint Undertaking; awaits the Court's opinion on the new formula proposed for the calculation of an estimated residual error rate in the Joint Undertaking’s transactions; notes that the implementation of the action plan commenced in 2014; looks forward to the successful implementation of th ...[+++]


7. prend acte que, selon l'entreprise commune, outre les améliorations apportées à sa stratégie d'audit ex post, elle a également présenté un plan d'action destiné à remédier aux manquements constatés par la Cour dans son opinion avec réserve; reconnaît que l'entreprise commune lui a transmis l'état d'avancement de la mise en œuvre de son audit ex post; attend l'avis de la Cour sur la nouvelle formule proposée pour le calcul d'un taux d'erreur résiduel estimatif dans les opérations de l'entreprise commune; constate que la mise en œuvr ...[+++]

7. Acknowledges from the Joint Undertaking that in addition to the improvements to its ex post audit strategy, an action plan was submitted which aims to remedy the deficiencies identified by the Court in its qualified opinion; acknowledges receipt from the Joint Undertaking of the last update with regard to the ex-post audit implementation in the Joint Undertaking; awaits the Court's opinion on the new formula proposed for the calculation of an estimated residual error rate in the Joint Undertaking’s transactions; notes that the implementation of the action plan commenced in 2014; looks forward to the successful implementation of th ...[+++]


15. relève que le RAA de l'Agence ne reflète pas toujours son programme annuel de travail; constate en outre que les objectifs de son programme annuel de travail sont plutôt vagues et qu'il est par conséquent assez difficile d'évaluer et de vérifier si ces objectifs ont été atteints; invite dès lors instamment l'Agence à améliorer son programme annuel de travail pour permettre à l'autorité de décharge de mieux évaluer l'efficacité de l'Agen ...[+++]

15. Notes that the Agency's AAR does not necessarily mirror its AWP; establishes, in addition, that the objectives of its AWP are rather vague and therefore is quite difficult to assess and check whether they have been fulfilled; urges the Agency, therefore, to improve its AWP in order to allow the discharge authority to better evaluate the efficiency of the Agency; points out that the Agency has taken note of the Court of Auditors' recommendations, and welcomes the fact that, as a result, the format of the next AWPs will conform to the requirements;


15. relève que le RAA de l'Agence ne reflète pas toujours son programme annuel de travail; constate en outre que les objectifs de son programme annuel de travail sont plutôt vagues et qu'il est par conséquent assez difficile d'évaluer et de vérifier si ces objectifs ont été atteints; invite dès lors instamment l'Agence à améliorer son programme annuel de travail pour permettre à l'autorité de décharge de mieux évaluer l'efficacité de l'Agen ...[+++]

15. Notes that the Agency’s AAR does not necessarily mirror its AWP; establishes, in addition, that the objectives of its AWP are rather vague and therefore is quite difficult to assess and check whether they have been fulfilled; urges the Agency, therefore, to improve its AWP in order to allow the discharge authority to better evaluate the efficiency of the Agency; points out that the Agency has taken note of the Court of Auditors’ recommendations, and welcomes the fact that, as a result, the format of the next AWPs will conform to the requirements;


Je voudrais seulement ajouter deux remarques complémentaires. La première, à l'intention de M. Berthu, qui, malheureusement, n'est plus là, pour dire que, lorsque j'ai parlé du fantôme de l'immigration zéro, c'est parce que, parfois, l'argument de l'immigration zéro est utilisé comme un instrument rhétorique, et il serait, d'ailleurs, assez intéressant de constater que quelques-uns des responsables qui utilisent l'immigration zéro ...[+++]

I should simply like to make two additional comments: the first, which is directed at Mr Berthu, who, unfortunately, is no longer present, is that, when I was talking about the fantasy of zero immigration, I meant that sometimes, the argument of zero immigration is used as a rhetorical instrument. It is also interesting to note that some leaders who use the argument of zero immigration in this way are also those who are largely responsible for immigration policies that are lax in terms of integrating immigrants into the societies that ...[+++]


Je dirais qu'au fil des années, nous avons constaté une amélioration assez marquée de la représentation des trois groupes dans la fonction publique.

I would say that over the years we have seen quite marked improvement in representation in the three groups in the public service.


w