Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjuger le défaut
Adjuger le défaut du défendeur
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Comptabilisation à l'achèvement de la production
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation
Constatation de l'auditeur
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du réviseur
Constatation du vérificateur
Constatation découlant de la vérification
Constatation à l'achèvement de la production
Constatation à la fin du processus de production
Constatation à la production
Constatations de l'audit
Constatations de la révision
Constatations de la vérification
Constatations du contrôle financier
Constatations d’audit
Constater le défaut
Faire constater le défaut du défendeur
Faire constater le défendeur en défaut
Fait constatable
Fait à constater
Note
Opération comptabilisable
Opération à comptabiliser
évènement à constater
événement à constater

Vertaling van "constate une grande " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
constatations d’audit | constatations de la révision | constatations de la vérification | constatations de l'audit | constatations du contrôle financier

audit findings


constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

ascertainment of deafness


comptabilisation à l'achèvement de la production [ constatation à l'achèvement de la production | constatation à la fin du processus de production | méthode de la constatation à l'achèvement de la production | méthode de la constatation à la fin du processus de production ]

completion of production basis [ market price method | production method of revenue recognition | revenue recognition at completion of production | production basis of revenue recognition ]


comptabilisation à l'achèvement de la production | méthode de la constatation à l'achèvement de la production | méthode de la constatation à la fin du processus de production | constatation à l'achèvement de la production | constatation à la fin du processus de production

completion of production basis | market price method | production method of revenue recognition | revenue recognition at completion of production


constatation de l'auditeur [ constatation du vérificateur | constatation découlant de la vérification | constatation ]

audit finding [ auditor's finding | finding ]


opération à comptabiliser [ opération comptabilisable | événement à constater | fait à constater | fait constatable | évènement à constater ]

accounting event [ recordable event ]


adjuger le défaut | adjuger le défaut du défendeur | constater le défaut | faire constater le défaut du défendeur | faire constater le défendeur en défaut | note

note


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

inspector of taxes | tax specialist | pecunary consultant | tax inspector


constatation de l'auditeur | constatation du vérificateur | constatation du réviseur

audit finding | finding


méthode de la constatation à la fin du processus de production | constatation à la fin du processus de production | constatation à la production

completion of production basis | production method of revenue recognition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est de traiter et de prévenir les pratiques discriminatoires non tarifaires, la Commission a constaté une grande diversité dans les approches réglementaires adoptées par les ARN.

With regard to tackling and preventing non-price related discriminatory behaviour the Commission witnessed a considerable variation in the regulatory approach chosen by NRAs.


Au cours des dernières semaines, j’ai constaté une grande part d’indignation dans mon pays à l’égard du montant des indemnités de licenciement offertes par Opel Anvers, mais je n’ai constaté peu d’indignation parmi ces mêmes personnes à propos des plans de restructuration immoraux qu’élaborent les entreprises.

In recent weeks, I have met with a great deal of indignation in my country about the level of redundancy payments made by Opel Antwerp, but I have noticed that there is little indignation among those selfsame people about the immoral restructuring plans which companies are carrying out.


On constate une grande divergence entre les États membres en ce qui concerne l’intervention des autorités judiciaires dans les procédures d’exécution publiques[52].

There is great variation across Member States as regards the judicial authorities' involvement in public enforcement proceedings[52].


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’apprécie au plus haut point les propos du commissaire Patten, mais je constate avec grande déception et inquiétude que le texte de la proposition de résolution commune sur la situation en Irak qui nous a été présenté constitue un grand pas en arrière par rapport à la condamnation émise début 2003 par ce Parlement à l’égard de la guerre préventive menée par les États-Unis.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I warmly appreciated Commissioner Patten’s words, but it is with great disappointment and concern that I note that the text of the joint motion for a resolution on the situation in Iraq that has been put before us is a serious step backwards compared with Parliament’s condemnation of the United States’ pre-emptive war that was issued early in 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les montants minimaux que le juge détermine pour chaque jour varient en général entre 1 Euro et 10 Euros, tandis qu'on constate une grande variété pour les montants maximaux par jour, par exemple 60 Euros pour la Grèce, 300 Euros pour l'Espagne et 360 Euros pour la France, jusqu'au montant de 5000 Euros pour l'Allemagne.

The minimum amounts that the court sets per day vary between 1 euro and 10 euros, though there is a much greater variation in the maximum amounts, between 60 euros in Greece, 300 euros in Spain and 360 euros in France, all the way up to 5000 euros in Germany.


Par ailleurs, on peut constater une grande variété quant au contenu des sanctions alternatives.

Then, there is a great variety of alternative sanctions themselves.


35. constate la grande inégalité de capacité d'offre de l'UE et des pays ACP en ce qui concerne les services; demande dès lors que ce sujet soit abordé avec la plus grande prudence, en prenant en considération les besoins des pays ACP d'instaurer et de maintenir des services publics;

35. Notes that there is a huge inequality between the EU and the ACP countries in terms of their ability to provide services; calls, therefore, for the issue to be tackled with the utmost caution, taking into consideration the ACP countries' need to establish and maintain public services;


36. constate la grande inégalité de capacité d'offre de l'UE et des pays ACP en ce qui concerne les services; demande dès lors que ce sujet soit abordé avec la plus grande prudence, en utilisant une approche de liste restrictive (bottom-up), et en excluant en tous les cas la libéralisation des services publics essentiels tels que l'éducation, la santé, l’eau, l’énergie et les transports;

36. Notes that there is a huge inequality between the EU and the ACP countries in terms of their ability to provide services; calls, therefore, for the issue to be tackled with the utmost caution, using a bottom-up approach and in all cases excluding the liberalisation of essential public services such as education, healthcare, water, energy and transport;


J'ai constaté avec grand plaisir que les amendements 3, 4, 5 et 6, qui sont de ma main, ont été approuvés par la commission juridique et du marché intérieur.

I was delighted to note that Amendments Nos 3, 4, 5 and 6, which I tabled myself, have been approved by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.


Durant la même période, le taux de refus global a baissé[13], bien que l'on constate de grandes différences entre les régions du monde[14].

Over the same period, the global refusal rate fell[13], though there were large differences between regions of the world[14].


w