Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constate qu'elles vont vraiment » (Français → Anglais) :

Elles vont vraiment à l'encontre des droits de la personne et de la démocratie; bref, elles affaiblissent le peuple.

It is very against human rights, democracy, and it basically weakens the people.


C'est en 1999 qu'elles vont vraiment souffrir de la baisse.

They will really feel the pinch in 1999.


Ces initiatives ont eu un impact majeur sur les collectivités et sur l'économie, et elles vont vraiment contribuer à les faire prospérer. Monsieur le Président, au cours du présent débat, nous avons très souvent parlé de personnes fictives désignées par leur seul prénom.

Mr. Speaker, during the course of this debate we have spent a fair bit of time talking about people on a first name basis and hypothetical people.


Toutefois, je pense que la question de la voix au chapitre est tout aussi importante pour nous dans ce domaine: que ceux qui sont exclus soient aussi inclus lorsque nous nous penchons sur les mesures à mettre en place et que nous essayons de déterminer si elles vont vraiment répondre aux besoins des chômeurs de longue durée, des personnes âgées, des jeunes qui essaient d’avoir accès au marché du travail, etc.

But equally important for us is, I think, the question of voice within this: that those who find themselves excluded should also be included when we are looking at measures that are being put in place and considering whether they are really going to meet the needs of the long-term unemployed, of older people, of younger people trying to gain access to the labour market, or whatever.


26. constate avec inquiétude que les sorties de capitaux du continent africain ont représenté, chaque année, des milliards de dollars entre 1991 et 2004; souligne en particulier que ce volume est évalué à 7,6 % du PIB annuel de cette région, ce qui fait des pays d'Afrique des créditeurs nets des pays donateurs; estime que l'aide publique au développement (APD) et les mesures d'allégement de la dette émanant des pays développés ne peuvent être efficaces que si elles vont de pair avec des mesures concrètes prises par le G20, l'OCDE et ...[+++]

26. Notes with concern that billions of dollars per year left the African continent between 1991 and 2004; in particular, underlines that these outflows are estimated at 7,6% of the annual GDP of the region, which makes African countries net creditors of donor countries; considers that ODA and debt relief provided by developed countries will only be effective if concrete measures are taken equally by the G20, the OECD and the EU to ensure that the potential tax base of developing countries is not undermined through tax evasion; enc ...[+++]


26. constate avec inquiétude que les sorties de capitaux du continent africain ont représenté, chaque année, des milliards de dollars entre 1991 et 2004; souligne en particulier que ce volume est évalué à 7,6 % du PIB annuel de cette région, ce qui fait des pays d'Afrique des créditeurs nets des pays donateurs; estime que l'aide publique au développement (APD) et les mesures d'allégement de la dette émanant des pays développés ne peuvent être efficaces que si elles vont de pair avec des mesures concrètes prises par le G20, l'OCDE et ...[+++]

26. Notes with concern that billions of dollars per year left the African continent between 1991 and 2004; in particular, underlines that these outflows are estimated at 7,6% of the annual GDP of the region, which makes African countries net creditors of donor countries; considers that ODA and debt relief provided by developed countries will only be effective if concrete measures are taken equally by the G20, the OECD and the EU to ensure that the potential tax base of developing countries is not undermined through tax evasion; enc ...[+++]


Mme Kristine Stolarik: Je veux juste qu'on inscrive au compte rendu que, si on examine certaines de nos procédures et lignes directrices, on constate qu'elles vont vraiment dans les détails—résilles, lavage des mains, et après avoir touché.

I don't think anybody would expect a reasonable publishing of procedures and guidelines would go to that extreme. Ms. Kristine Stolarik: I just want to put on the record that if you look at some of the procedures and guidelines that we do have, they go to that very, very minute detail hairnets, washing your hands, and after you've touched Mr. Charlie Angus: So you already have that.


Je suis heureux de constater que la communication se penche sur les questions de la responsabilité démocratique, de la transparence et de la visibilité des politiques, car elles vont être capitales.

I am very grateful that the subjects of accountability, transparency and the visibility of policies have been covered in the communication.


12. constate que les institutions européennes ont échoué, au fil des ans, à convaincre les citoyens européens qu'elles représentaient vraiment leurs intérêts et leurs aspirations; observe qu'une connaissance insuffisante, associée à une visibilité réduite, rend difficile la compréhension des politiques de l'Union européenne; est d'avis que les services actuels d'information doivent s'améliorer et qu'en priorité, toutes les institutions devraient appliquer une stratégie efficace, qui soit accessibl ...[+++]

12. Notes that over the years European institutions have failed to convince European citizens that they truly represent their interests and aspirations; insufficient knowledge coupled with a poor perception makes understanding of EU policies difficult; takes the view that the existing information services have to be improved and that an effective strategy, accessible to all European citizens, should be implemented as a matter of priority for all institutions;


J'appuie ces mesures parce qu'elles vont vraiment faciliter le contrôle de la criminalité.

I support some of these measures because they will really help control crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constate qu'elles vont vraiment ->

Date index: 2023-06-04
w