Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constate encore aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne pense pas que le commissaire ou son bureau, quelles que soient les bonnes intentions et la quantité de travail que l'on a pu constater à l'époque et que l'on constate encore aujourd'hui, puisse être suffisamment spécialisé dans tous les secteurs de l'économie pour être plus au fait de la question que les personnes qui sont tous les jours impliquées dans des activités commerciales.

I do not think that the commissioner, or his office, as well-intentioned and hard working as we were then and still are today, can ever be sufficiently expert in all areas of the economy to be able to second guess many other people who are involved in day-to-day commercial activities.


Mon équation arithmétique préférée a toujours été deux et deux font cinq—je l'ai constaté encore aujourd'hui.

My favourite arithmetic equation is the two and two makes five—it certainly felt like that today.


3. note que des inégalités entre les hommes et les femmes persistent encore aujourd’hui dans les systèmes éducatifs européens, malgré les politiques de lutte contre ces inégalités mises en place dans presque tous les pays; et constate que ces situations conditionnent tant le rendement scolaire que le choix des études et des carrières, affectant la croissance économique et l'État providence;

3. Notes that there are still gender disparities in European education systems even though almost all countries have now implemented policies to combat them, and that such disparities influence both performance at school and study and career choices, and have a negative effect on economic growth and on the welfare state;


86. est indigné de constater le peu de contrôles financiers imposé à ces entreprises privées et cite un rapport conjoint de 2006 du département de la défense et du département d'État américains, qui a établi des faits qui valent encore aujourd'hui, et qui révèle que la police en Afghanistan était incapable de mener à bien des opérations de répression de routine et qu'il n'existe aucun programme efficace de formation sur le terrain; salue les tentatives du commandement général d'imposer au tit ...[+++]

86. Is disturbed to learn of the poor financial controls being applied to these private companies, and cites a 2006 joint US Defense and State Department report, the findings of which are still valid today, concluding that the police force in Afghanistan was incapable of carrying out routine law enforcement work and that no effective field training programme existed; acknowledges the attempts by the general command, and under the counter-insurgency policy, to exercise some degree of control over the private foreign militias operating with impunity in Afghanistan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
86. est indigné de constater le peu de contrôles financiers imposé à ces entreprises privées et cite un rapport conjoint de 2006 du département de la défense et du département d'État américains, qui a établi des faits qui valent encore aujourd'hui, et qui révèle que la police en Afghanistan était incapable de mener à bien des opérations de répression de routine et qu'il n'existe aucun programme efficace de formation sur le terrain; salue les tentatives du commandement général d'imposer au tit ...[+++]

86. Is disturbed to learn of the poor financial controls being applied to these private companies, and cites a 2006 joint US Defense and State Department report, the findings of which are still valid today, concluding that the police force in Afghanistan was incapable of carrying out routine law enforcement work and that no effective field training programme existed; acknowledges the attempts by the general command, and under the counter-insurgency policy, to exercise some degree of control over the private foreign militias operating with impunity in Afghanistan;


26. est préoccupé par le fait que les activités financières sont encore aujourd'hui accomplies par du personnel intérimaire; constate que le Collège a attendu 2009 pour faire paraître un avis de recrutement pour le poste de coordinateur des normes de contrôle interne et que les entretiens pour ce poste avaient alors été prévus pour le début de l'année 2010; se déclare préoccupé par la récente démission de deux acteurs clés du circuit financier (le comptable et l'administrateur chargé des fin ...[+++]

26. Is concerned that, until now, interim staff have been employed for financial work; notes that it was not until 2009 that the College issued a vacancy notice for the recruitment of an Internal Control Standards Coordinator and that the interviews for that post were then scheduled for early 2010; voices concern at the fact that two key actors in the financial circuit staff (the Accounting Officer and the Finance and Budget Officer) have recently resigned;


Mme Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Monsieur le Président, au Canada, l'application du bilinguisme continue de poser de sérieux problèmes, plus spécifiquement chez les cadres de la fonction publique fédérale où on constate encore aujourd'hui que près du tiers des postes bilingues sont toujours occupés par des unilingues anglophones.

Ms. Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Mr. Speaker, implementing bilingualism in Canada continues to pose serious problems, particularly within the federal public service management, where close to one third of bilingual positions are still being held by unilingual anglophones.


- (EN) Je constate, non sans un certain soulagement, que je ne suis pas le commissaire chargé de la fiscalité ou de l'union monétaire, mais seulement le commissaire chargé de superviser la modeste politique de la concurrence. Une politique qui a néanmoins un rôle à tenir et qui essaie de s'en acquitter efficacement, avec l'aide du Parlement, qui nous témoigne encore aujourd'hui son soutien.

– I realise, not without relief, that I am not the Commissioner responsible either for taxation or for monetary union, but merely the Commissioner for humble competition policy which, nevertheless, has a role to play and tries to play it vigorously – with the support of Parliament, which is apparent once again today.


Nous rendons hommage aux nombreuses entreprises et municipalités qui se sont unies pour défendre le tourisme et les intérêts financiers canadiens qui sont en jeu. Nous avons pu constater encore aujourd'hui à la Chambre des communes, durant la période des questions, le salissage anti-américain dont les députés du Parti libéral sont capables.

We pay great tribute to the broad private sector interests and municipal interests that have gathered to defend the tourism and financial interests that we have at stake. We saw again today in the House of Commons in question period the anti-American smear from the Liberal Party members.


Nous l'avons constaté encore aujourd'hui à la Chambre des communes au cours de la période des questions.

We saw it again today in the House of Commons during question period.




Anderen hebben gezocht naar : constate encore aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constate encore aujourd ->

Date index: 2025-03-15
w