Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Depuis quelque temps
Depuis quelques années
Prix sont en hausse depuis quelque temps

Traduction de «constate depuis quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prix sont en hausse depuis quelque temps

prices have been advancing for some time






depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Italie a montré quelques signes d'amélioration depuis 1996, alors qu'on constate une certaine convergence des taux d'emploi régionaux dans l'ensemble de l'UE.

The former country also shows little improvement since 1996, whereas for the EU as a whole there appears to be some convergence of regional employment rates.


Depuis quelques années, les relations au sein de la chaîne d'approvisionnement sont de plus en plus intégrées dans le secteur des produits frais en Europe; des exemples de bon fonctionnement ont d'ailleurs été constatés.

Europe has seen a trend in recent years towards more integrated supply chain relationships within the fresh produce sector and there are good examples of where this is working well.


D. considérant que l'on a relevé un recul du nombre de colonies d'abeilles tant dans l'Union que dans d'autres parties du monde; considérant qu'on constate une tendance au déclin des espèces pollinisatrices, qui contribuent à la productivité dans le secteur agricole; considérant qu'une aggravation importante de cette tendance pourrait obliger les producteurs agricoles, dans l'Union et dans d'autres parties du monde, à recourir à la pollinisation à la main, ce qui impliquerait pour eux des coûts supplémentaires; considérant qu'à l'heure actuelle, le monde scientifique et vétérinaire n'est quasiment pas en mesure de mettre en place une ...[+++]

D. whereas a decrease in the number of bee colonies has been reported in both the EU and other parts of the world; whereas pollinator species, which contribute to agricultural productivity, are in decline; whereas, in the event of a marked intensification of this trend, farmers in the EU, as well as those in other parts of the world, may have to resort to human-assisted pollination, which would entail a twofold increase in expenditure on pollination; whereas science and veterinary practice currently provide little in the way of effective prevention or disease control against certain pests and diseases, owing to insufficient research ...[+++]


On constate depuis quelques années que les associations criminelles ont tendance à prendre la forme effective d’entreprises, les marchés économiques et financiers représentant l’endroit idéal pour les opérations illicites de blanchiment d’argent. On peut aisément imaginer les conséquences sur les économies nationales et l’économie européenne.

In recent years, associations of a criminal type have increasingly assumed the actual form of companies, and they find on the economic and financial markets a perfect place for laundering illicit proceeds; the damage that ensues for national economies and the Community economy can be easily imagined.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, contrairement à ce qui avait été constaté lors de l’enquête précédente, la consommation intérieure de potasse est en hausse constante depuis quelques années et, dans l’ensemble, les prix de vente des deux producteurs russes sur le marché intérieur sont rentables.

Moreover, contrary to the findings in the previous investigation, domestic consumption for potash has been steadily increasing in the last few years and, overall, the domestic sales prices of both Russian producers are profitable.


On constate, depuis quelques années, dans des milieux comme les universités, les médias et les parlements, une tendance à féminiser les titres, les fonctions et les désignations qui, autrefois, n'étaient utilisés qu'au masculin.

In the past few years, in many milieux such as universities, the media and parliaments, there has been a trend in French towards feminizing titles, duties and designations, which were formerly used only in the masculine.


Alors que le trou dans la couche d'ozone s'est tout d'abord étendu dans l'hémisphère sud, soit loin de chez nous, nous avons dû également constater, depuis quelque temps déj? , une modification de la couche d'ozone au-dessus de l'Europe.

At first, the hole in the ozone layer started getting bigger over the southern hemisphere, i.e. a long way away, and for some time now we have had to face the fact that the ozone layer is also changing over Europe.


Il est également intéressant de constater qu'une série d'États membres ont déjà réagi aux propositions du Parlement et de la Commission, que nous formulons depuis quelques temps déjà, pas seulement depuis aujourd'hui ; par exemple, la mise en place de possibilités de qualification des travailleuses et travailleurs plus âgé(e)s au lieu, comme c'était le cas ces dernières années, de les écarter peu ou prou du marché du travail par des moyens légaux.

It is also interesting that a number of Member States have already responded to the proposals that Parliament and the Commission have been making for some time – they are not being tabled for the first time today – such as the long-overdue opportunity for older employees to upgrade their qualifications rather than being more or less squeezed out of the labour market with the aid of statutory provisions as in past years.


L'Italie a montré quelques signes d'amélioration depuis 1996, alors qu'on constate une certaine convergence des taux d'emploi régionaux dans l'ensemble de l'UE.

The former country also shows little improvement since 1996, whereas for the EU as a whole there appears to be some convergence of regional employment rates.


La formule qui a été retenue par le Canada est extrêmement difficile à gérer au niveau de la politique publique, et je le constate depuis quelques semaines, mais c'est une formule qui fonctionne bien parce qu'on adapte une discipline du secteur privé à une infrastructure qui est un service public et qui est aussi, et même avant tout, un service commercial.

The approach adopted by Canada is extremely difficult to manage from a public policy standpoint, as I have realized over the last few weeks, but this approach is working well because it means adapting private sector discipline to infrastructure which is a public service and also, even primarily, a commercial service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constate depuis quelques ->

Date index: 2024-07-16
w