Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constatation à propos du bien-être général

Vertaling van "constate bien aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
constatation à propos du bien-être général

General well-being finding


constatation à propos du grade histologique bien différenc

Well differentiated histological grade finding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis heureuse de constater que notre étroite collaboration avec les autorités nationales nous a permis d'autoriser aujourd'hui des mécanismes de capacité bien pensés dans six pays de l'UE.

I am glad that our close cooperation with national authorities has enabled us to today approve well-designed capacity mechanisms in six EU countries.


C'est une chose qu'on constate même aujourd'hui. Certains médias sont réprimés afin qu'il n'y ait pas deux versions des faits, mais bien une seule, celle du gouvernement.

We are seeing that even today, where some of the media are actually being suppressed so that there are not two sides to a story but only one side, the government's side.


Les premières constatations émises par la Commission dans le cadre de l'enquête sectorielle et publiées aujourd'hui concernent la pratique dite du blocage géographique qui consiste, pour les détaillants et les fournisseurs de contenu numérique, à empêcher des cyberconsommateurs, en raison de leur situation géographique ou de leur pays de résidence, d'acheter des biens de consommation ou d'accéder à des services de contenu numérique ...[+++]

The Commission's initial findings from the sector inquiry published today address a practice, so-called geo-blocking, whereby retailers and digital content providers prevent online shoppers from purchasing consumer goods or accessing digital content services because of the shopper's location or country of residence.


La liberté de circulation des personnes, qui nous a conduits, qui vous a conduits, à accepter et à préconiser encore, comme unique moyen de remplacement des générations futures, une politique d'immigration massive, dont on constate bien, aujourd'hui, les résultats catastrophiques.

There has to be a break with the free movement of persons, which has led us, which has led you, to accept and even to recommend, as the only means of replacing future generations, a mass immigration policy, the disastrous consequences of which we can clearly observe today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. rappelle qu’il convient d’offrir aux entreprises et aux entrepreneurs une réelle possibilité de se développer et de vendre leurs produits et leurs services aux 500 millions de consommateurs européens; constate qu’aujourd’hui, le marché intérieur ne contribue pas à faciliter et à stimuler le développement du secteur des services en Europe, alors que si le commerce des biens est important, le secteur des services, quant à lui, représente l'avenir et il est donc primordial de bénéficier d’un marché intérieur des services fonctionnan ...[+++]

15. Recalls that businesses and entrepreneurs must be given a real possibility to scale up and sell services/products to Europe's 500 million consumers. Today the internal market fails to facilitate and boost the development of Europe's service economy. While the trade of goods is important, the service economy is the future and it is therefore crucial that we have a fully functioning internal market for services;


Je suis par conséquent heureux de constater qu'ils sont aussi bien représentés aujourd'hui».

So I am delighted that they are so well represented today.


J’ai personnellement pu constater combien l’économie d’exportation chinoise se portait bien aujourd’hui grâce à ses investissements dans la recherche, l’innovation et l’éducation, renforçant les compétences technologiques de bases de la main-d’œuvre et les infrastructures des transports.

I personally experienced how well the Chinese export economy is doing today thanks to its investment in research, innovation and education, enhancing the basic technological skills of the workforce and transport infrastructure.


Je pense bien sûr tout de suite au Portugal dont un représentant est présent avec nous aujourd'hui et où je me suis rendu la semaine dernière pour constater l'ampleur des dégâts causés par les incendies du mois d'août.

We think immediately of course of Portugal, from where a representative is with us today, which I visited last week to see the extent of the damage caused by last month's fires.


Il constate, outre l'explosion bien connue du nombre de chaînes (plus de 660 avec une couverture nationale début 2001, probablement plus de 800 aujourd'hui), que de plus en plus de chaînes sont reçues dans plus d'un pays de l'UE, principalement via le satellite.

Apart from the well-documented explosion in the number of channels (there were over 660 with national coverage at the beginning of 2001, a number that has probably now risen to over 800), it finds that an increasing number of channels are received in more than one EU country, mainly via satellite.


Comme on peut le constater, bien du chemin a été parcouru au fil des ans en matière de respect des droits de la personne et nous devons souligner fièrement les événements comme celui qui nous rassemble aujourd'hui.

As we can see, we have come a long way over the years in our respect for human rights, and we should proudly emphasize events like the one that brought us here today.




Anderen hebben gezocht naar : constate bien aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constate bien aujourd ->

Date index: 2023-10-18
w