Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Depuis quelque temps
Depuis quelques années
Prix sont en hausse depuis quelque temps

Vertaling van "constante depuis quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




prix sont en hausse depuis quelque temps

prices have been advancing for some time


depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'érosion de l'universalité que l'on observe de façon constante depuis quelques années a donné lieu à une situation face à laquelle le secteur bénévole est impuissant.

The cutbacks that have happened to universality, the erosion of universality that's happened consistently over the last few years, has created a situation that the voluntary sector cannot help with.


Il s’agit d’un aspect important, car le nombre de gens de mer de l’UE est en diminution constante depuis quelques années, et le secteur risque de faire face à des pénuries de main-d’œuvre.

This is important as the number of EU seafarers has been steadily decreasing over the last few years and the sector is threatened with labour shortages.


Toutefois, compte tenu des quelque 2 800 personnes qui doivent encore être relocalisées depuis la Grèce et des nouveaux demandeurs d'asile qui arrivent chaque jour en Italie, des efforts constants sont nécessaires de la part de tous.

However, with around 2,800 persons still to be relocated from Greece and new applicants arriving in Italy every day, continuous efforts are needed on all sides.


Le taux de chômage a encore augmenté en janvier, suivant ainsi une courbe constante depuis quelques mois.

The unemployment rate rose again in January, following a constant trend over the past few months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le flux transfrontalier des renseignements est un thème constant depuis quelques années.

The transborder flow of information has been a constant theme in the last few years.


De plus, contrairement à ce qui avait été constaté lors de l’enquête précédente, la consommation intérieure de potasse est en hausse constante depuis quelques années et, dans l’ensemble, les prix de vente des deux producteurs russes sur le marché intérieur sont rentables.

Moreover, contrary to the findings in the previous investigation, domestic consumption for potash has been steadily increasing in the last few years and, overall, the domestic sales prices of both Russian producers are profitable.


D'autre part, si vous regardez les taux d'inscription en Nouvelle-Écosse, ils sont en baisse constante depuis quelques années, et nous pensons bien que ce déclin va se poursuivre.

Also, if you look at enrolment rates in Nova Scotia, they have been going down fairly steadily over the past number of years, and we suspect they're going to continue to decline.


3. souligne que le plafond de la rubrique 5 est soumis à une pression constante, depuis quelques années, en raison de l'intégration de nouvelles activités; fait toutefois observer que le financement de certaines de ces activités nouvelles a simplement été déplacé de la rubrique 5 sous d'autres rubriques parce que la marge sous le plafond de la rubrique 5 était insuffisante, phénomène qui est à l'origine de problèmes budgétaires et institutionnels; se félicite de la volonté du Conseil, exprimée à la fin de la procédure budgétaire 2002, d'examiner ces problèmes avec le Parlement bien avant l'élar ...[+++]

3. Underlines the fact that, on the one hand, the ceiling of heading 5 has been under constant pressure over the previous years due to the integration of new activities; notes, on the other hand, that the financing of some new activities has been simply shifted from heading 5 to other headings due to a lack of margin under the ceiling in heading 5, a trend which creates budgetary and institutional problems; welcomes the Council's willingness, as expressed at the end of the budgetary procedure for the 2002 financial year, to examine these problems together with Parliament well in advance of enlargement and to follow up the report submit ...[+++]


Sa consommation est en augmentation constante depuis quelques années. La forte demande pour ce produit, le grande nombre de pays qui capturent et transforment ce poisson, l'incidence de cette demande sur les captures, le recours croissant à l'utilisation de filets de thon congelés, ce qui facilite le transport du produit "utile" pour la mise en conserve, la diversité des espèces, des qualités et des prix, l'internationalisation et la libéralisation du marché, conjugués à l'existence d'accords commerciaux préférentiels contribuent, entre autres facteurs, à compliquer encore la situation particulièrement complexe du marché actuel du thon.

The high level of demand for tuna, the large number of countries involved in the tuna fishery and tuna processing, the impact of demand on catch levels, the increasing utilization of frozen tuna steaks (facilitating the transport of the 'usable' product for canning purposes), the diversity of species, the variations in quality and price, the internationalization and liberalization of the market (combined with the persistence of preferential trade agreements): all these and other factors combine to create an intricate set of circumstances which make today's market in tuna an unusually complex phenomenon.


Il y a quelques années encore, le rapport entre le droit communautaire d'un côté, le droit constitutionnel national des États membres, de l'autre, paraissait largement clarifié: certes, les traités communautaires ne contiennent aucune disposition expresse sur la relation de préséance, mais une jurisprudence constante de la Cour de justice avait sans cesse réaffirmé, depuis les arrêts Costa contre ENEL et Internationale Handelsgesellschaft, dans les ann ...[+++]

Until a few years ago, the relationship between Community law, on the one hand, and national constitutional law, on the other, seemed largely to have been clarified: although the Community Treaties contain no explicit provisions governing the question of hierarchy, the European Court of Justice had consistently upheld, since its 1964 and 1970 judgments in the cases of Costa v. ENEL and Internationale Handelsgesellschaft, the absolute supremacy of both primary and secondary Community law over all provisions of national law - including constitutional law and the fundamental rights guaranteed thereby. While the Member States' national const ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : au cours des dernières années     depuis quelque temps     depuis quelques années     constante depuis quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constante depuis quelques ->

Date index: 2021-10-06
w