Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consortium bell globemedia " (Frans → Engels) :

Le sénateur Tardif : La décision du Comité international olympique de choisir le consortium Bell Globemedia et Rogers Media pour la diffusion des Jeux olympiques en 2010 s'est faite en fonction des coûts?

Senator Tardif: Was the decision of the International Olympic Committee to give Bell Globemedia and Rogers Media rights over the 2010 Olympic Games broadcasting based on costs?


Le sénateur Tardif : Pour votre soumission en français, le nombre d'heures de programmation était équivalent, c'est- à-dire plus de 1 100 heures, tandis que le consortium Bell Globemedia offrait simplement 550 heures de programmation en français.

Senator Tardif: In your bid on French services, the number of hours of programming was equivalent. You proposed 1,100 hours, whereas the Bell Globemedia consortium was only offering 550 hours of programming in French.


La présidente : Nous recevons maintenant les représentants du Consortium Bell Globemedia/Rogers Media qui, comme vous le savez, a obtenu les droits de diffusion des Jeux olympiques à Vancouver de 2010.

The Chairman: We will now hear from representatives of the Bell Globemedia/Rogers Media partnership, which as you know has acquired broadcasting rights for the 2010 Olympic Games in Vancouver.


Rick Brace, président, CTV, Consortium Bell Globemedia/Rogers Media Partneship : Comme vous avez déjà présenté le panel, madame la présidente, je m'abstiendrai de lire leurs noms pour le compte rendu et je passerai tout de suite à l'exposé.

Rick Brace, President, CTV, Bell Globemedia/Rogers Media Partnership: Madame Chairman, you have already introduced the panel so I will not read that into the record. I will go right into the text.


René Guimond, président, TQS, Consortium Bell Globemedia/Rogers Media : Madame la présidente, le premier mot que j'utiliserais pour décrire notre couverture en langue française est « plus ».

René Guimond, President, TQS, Bell Globemedia/Rogers Media Partnership: Madam Chair, the first word I will use in describing our French-language coverage is ``more''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consortium bell globemedia ->

Date index: 2024-04-19
w