(11) La fixation et l'attribution des possibilités de pêche dans le cadre de la politique commune de la pêche ont une incidence directe sur la situation socioéconomique des flottes de pêche des États membres, et il est par conséquent nécessaire, notamment, de tenir compte des activités de vente de poisson frais pour la consommation humaine, provenant de la flotte côtière artisanale, directement liées aux zones de pêche côtières fortement dépendantes de la pêche .
(11) The establishment and allocation of fishing opportunities in the Common Fisheries Policy has a direct impact on the socio-economic situation of the fishing fleets of the Member States, and it is therefore necessary, in particular, to take account of sales of fresh fish for human consumption from the small-scale coastal fleets directly linked to coastal fishery areas that are highly fisheries-dependent .