Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
CACC
CIVD
Cannabis médical
Cannabis médicinal
Cannabis thérapeutique
Consommation
Consommation durable
Consommation et Affaires commerciales Canada
Consommation et Corporations Canada
Consommation responsable
Consommation soutenable
Consommation viable
Consommation écologiquement viable
Consommation écoresponsable
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fulminans
Hallucinose
Herbe
Jalousie
Mari
Mari médicale
Marihuana
Marijuana
Marijuana médicale
Marijuana médicinale
Marijuana thérapeutique
Mauvais voyages
Ministère de la Consommation et des Corporations
Ministère des Consommateurs et des Sociétés
Paranoïa
Pot
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "consommation de marijuana " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


cannabis médicinal | cannabis thérapeutique | marijuana médicinale | marijuana thérapeutique | cannabis médical | marijuana médicale

medicinal cannabis | medical cannabis | therapeutic cannabis | medicinal marijuana | medical marijuana | therapeutic marijuana


marijuana thérapeutique [ cannabis thérapeutique | mari médicale | cannabis médical | marijuana médicale ]

medical marijuana [ medical cannabis ]




consommation durable [ consommation écologiquement viable | consommation viable | consommation soutenable ]

sustainable consumption


consommation responsable | consommation durable | consommation écoresponsable

responsible consumption | sustainable consumption


Afibrinogénémie acquise Coagulation intravasculaire diffuse ou disséminée [CIVD] Coagulopathie de consommation Hémorragie fibrinolytique acquise Purpura:fibrinolytique | fulminans

Afibrinogenaemia, acquired Consumption coagulopathy Diffuse or disseminated intravascular coagulation [DIC] Fibrinolytic haemorrhage, acquired Purpura:fibrinolytic | fulminans


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


ministère de la Consommation et des Affaires commerciales [ CACC | Consommation et Affaires commerciales Canada | ministère des Consommateurs et des Sociétés | Consommation et Corporations Canada | ministère de la Consommation et des Corporations ]

Department of Consumer and Corporate Affairs [ CCAC | Consumer and Corporate Affairs Canada ]


marijuana | marihuana | mari | pot | herbe

marijuana | marihuana | weed | grass
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la dose quotidienne recommandée dépasse 5 grammes par jour, le médecin ou le spécialiste doit indiquer s’il a tenu compte des risques associés à une dose quotidienne élevée de marijuana, y compris les effets sur les systèmes cardiovasculaire, pulmonaire et immunitaire, sur la performance psychomotrice du patient, ainsi que la dépendance possible à la drogue ; et que, selon son opinion médicale, les avantages qu’offre la consommation de marijuana, selon la dose quotidienne recommandée, excéderaient les risques associés à cette dose, y compris les risques associés à la consommation à long terme de la marijuana.

If the recommended daily dosage is more than 5 grams per day, the medical practitioner or specialist must indicate that he or she has considered the risks associated with an elevated daily dosage of marijuana, including risks with respect to the effect on the applicant’s cardio-vascular, pulmonary and immune systems and psychomotor performance, as well as the potential for drug dependency; and that in his or her medical opinion, the benefits of the applicant’s use of marijuana according to the recommended daily dosage would outweigh the risks associated with that dosage, including risks associated with the long-term use of marijuana.


Monsieur le Président, en tant que ministre de la Santé du Canada, je suis fort préoccupée par les risques pour la santé associés à la consommation de marijuana, surtout dans le cas des jeunes. Je m'oppose fermement à la campagne du chef libéral visant à légaliser et à normaliser la consommation de marijuana.

Mr. Speaker, as Canada's Minister of Health, I am very concerned about the health risks associated with smoking marijuana, particularly for youth, and I strongly oppose the Liberal leader's campaign to normalize and legalize marijuana.


Malheureusement, cette baisse s'accompagne d'une hausse de la consommation de marijuana et des drogues de synthèse, parmi lesquelles figurent des drogues créant une forte dépendance comme les amphétamines ou la méthadone.

Unfortunately, this has been accompanied by increased use of marijuana and so-called synthetic drugs, including highly addictive drugs such as amphetamines and methadone.


Premièrement, la recommandation du Sénat sur l'évaluation des drogues fait partie d'un ensemble qui favorise la décriminalisation de la consommation personnelle de marijuana, une mesure qui pourrait bien sûr faire augmenter non seulement la consommation de marijuana, mais aussi la probabilité que les gens conduisent après en avoir consommée.

First of all, the Senate recommendation about DREs, or drug recognition evaluators, was part of a bigger package that recommended decriminalization of the personal use of marijuana, which of course was assumed to likely increase not only the use of marijuana but the likelihood that people might drive after consumption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la veille de la présentation d'un projet de loi modifiant le statut juridique de la consommation de marijuana, l'Association médicale canadienne (AMC) souligne le fait que la marijuana est une substance toxicomanogène dont les effets néfastes sur la santé sont bien connus. Nous conseillons vivement aux Canadiens d'en éviter la consommation.

On the eve of the introduction of legislation affecting the legal status of marijuana use, the Canadian Medical Association (CMA) emphasizes the fact that marijuana is an addictive substance that is known to have adverse health effects and we strongly advise Canadians against its use.


En toute honnêteté, je m'indigne au plus haut point de cette forme d'hypocrisie qui consiste d'une part à lutter contre l'alcool - et ce avec raison - mais, d'autre part, à faire de la propagande pour la consommation de marijuana et d'autres drogues dangereuses, propagande qui considère ces drogues comme les drogues "politiquement correctes" d'une espèce d'intelligentsia progressiste.

In all honesty, I am extremely annoyed at this form of hypocrisy, where alcohol is rightly kept in check but where the use of marijuana and other dangerous drugs by a certain type of progressive intelligentsia is advertised as being politically correct.


Après le cannabis (haschisch, marijuana, herbe), les drogues de synthèse sont les stupéfiants le plus consommés.

After cannabis (hashish, marijuana, grass), synthetic drugs are the kind consumed in the greatest quantities.


Nous devrions peut-être prendre plus de mesures pour prévenir la consommation de marijuana, au lieu d'alléger les accusations, ce qui favoriserait un accroissement de la consommation de marijuana.

Perhaps there should be more measures to prevent the use of marijuana, not a lessening of charges to allow the further use of marijuana.


w