Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateurs d’environ quatre » (Français → Anglais) :

Nous pensons que la taxe incluse pose principalement quatre problèmes: premièrement, le coût du système pour les détaillants; deuxièmement, la perception, ou plutôt la mauvaise perception que cela provoque en ce qui concerne les prix; troisièmement, la confusion chez les consommateurs qui vont se heurter à quatre modalités d'application différentes; enfin, quatrièmement, dans cette région où vivent 2 millions de personnes, on va se trouver totalement dissocié du reste de l'Amérique du Nord, d'un marché d' ...[+++]

We believe that there are four main problems with tax-included pricing: one, the cost of compliance to retailers; two, price perception or perhaps I should say misperception; three, customer confusion resulting from the four proposed options for implementation; and four, that this region of 2 million people will be totally out of sync. with the rest of the market of approximately 350 million people in North America.


Premièrement, ce règlement enrichira les entreprises et les consommateurs d’environ quatre à cinq milliards sans que la concurrence en soit affectée.

Firstly, this regulation will make companies and members of the public better off to the tune of between four and five billion, while the competition remains intact.


En fait, beaucoup ont soutenu dans le cadre de ce débat que le contrat entre la compagnie aérienne et le voyageur est un document d'environ quatre pages, mais ce document ne traite nullement de la validation, de la mise en application ou même de la création d'une protection du consommateur.

In fact, what many have argued during the course of this debate is that the contract between the airline and the passenger is about a four-page legal document, but the document is not about validating, enforcing, or creating consumer protections.


Lorsque nous inhalons la fumée, nous atteignons un effet maximal au bout de 30 minutes, et une durée d'action qui va au niveau de l'effet que le consommateur veut rechercher, c'est-à-dire la sensation de bien-être qui va durer environ deux à quatre heures.

When we inhale the smoke, the maximum effect is reached within 30 minutes, and the effect that the consumer is looking for, namely a feeling of well-being, may last from two to four hours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs d’environ quatre ->

Date index: 2023-07-22
w