Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateurs doivent jouir » (Français → Anglais) :

14. se félicite de l'engagement de la Commission d'adopter une proposition forte sur les contrats couvrant du contenu numérique acheté en ligne et d'améliorer la protection juridique des consommateurs dans ce domaine; estime que ces améliorations doivent être ciblées et que les différences entre le contenu, d'une part, et les biens matériels de l'autre, devraient être soigneusement analysées; fait observer que, si les consommateurs qui achètent du contenu numérique matériel sont protégés par la législation sur la protection des consommateurs, les droits des consommateurs qui achètent du contenu numérique en ligne demeurent, quant à eux, en grande partie non réglementés et confus, en particulier en ce qui concerne les droits de garantie, l ...[+++]

14. Welcomes the Commission's undertaking to adopt a strong proposal on online contracts covering digital content purchased online and to improve consumers' legal protection in this sphere; believes that any such improvements must be targeted and that differences between content, on the one hand, and tangible goods on the other should be carefully analysed; points out that while consumers who buy content on a tangible medium are protected by consumer protection laws, consumer rights when buying digital content online remain largely unregulated and unclear, particularly with ...[+++]


Je considère en effet que les consommateurs européens, quel que soit leur pays d’origine, doivent jouir des mêmes droits lorsqu’ils achètent des biens, des services ou quoi que ce soit d’autre sur le marché intérieur.

Indeed, I take the view that the European consumers, from whichever country they may hail, should have the same rights when they purchase goods, services or whatever else within the internal market.


Les MPT mises en oeuvre par certains titulaires d'un droit d'auteur peuvent violer le droit à la vie privée des utilisateurs finals; empêcher les consommateurs de jouir d'un contenu sur des appareils ou des logiciels de leur choix; contourner ou compromettre la sécurité des ordinateurs, notamment en les rendant vulnérables aux attaques — rappelons-nous de l'incident notoire du logiciel de dissimulation, le rootkit, de Sony BMG. Il ne faut pas oublier non plus que les mesures de protection technique peuvent être appliquées au contenu et aux appareils; que le titulaire d'un droit d'auteur et le propriétaire de l'appareil ont des d ...[+++]

TPMs are implemented by some copyright holders because they can violate end users' privacy rights; prevent consumers from enjoying content on devices and software of their independent choice; circumvent or compromise the security of computers, including rendering them vulnerable to attack and we remember the well publicized fiasco of the Sony BMG rootkit; that TPMs can be applied to both content and devices; that the copyright holder and the owner of the device have rights that must be respected; that copyright holder's own rights on the protected work and private citizens usually own the devices that access the ...[+++]


L’utilisation de tarifs différents pour les citoyens et les touristes constitue une violation des droits fondamentaux des consommateurs garantis au sein de l’UE, car tous les citoyens des 25 États membres de l’UE sont des citoyens de l’UE, tout comme les Slovaques et les Tchèques, et ils doivent jouir des mêmes droits et responsabilités au sein de l’UE.

The use of different price lists for citizens and foreigners is a violation of the basic consumer rights guaranteed within the EU, as all citizens of the 25 EU Member States are EU citizens, along with Czechs and Slovaks, and they are entitled to the same rights and responsibilities within the EU.


Nous ne pouvons pas compter sur les contribuables canadiens pour y arriver. Nous croyons que les prêteurs, les investisseurs et les consommateurs doivent jouir d'une marge de revenu disponible plus importante, que c'est ainsi qu'on stimulerait l'économie et qu'on ferait augmenter les recettes du gouvernement.

It is our belief that to stimulate the economy and to increase revenues for government, lenders, investors and consumers must possess a larger pool of disposable income.


Les fournisseurs du service final au consommateur doivent pouvoir jouir de la liberté commerciale et ne pas être entravés par des restructions liées à l'attribution de licenses.

The suppliers of the final service to the consumer must have full commercial freedom and not be impeded by restrictions stemming from the granting of licences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs doivent jouir ->

Date index: 2021-12-10
w