Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateurs canadiens économiseraient 300 millions " (Frans → Engels) :

En 2009, nous avons estimé que si la TPS était indexée depuis le commencement, les consommateurs canadiens économiseraient 300 millions de dollars.

In 2009, we estimated that if the GST was indexed from the beginning it would save the consumers in Canada $300 million.


Les prix du pétrole sont établis en dollars US, de sorte que, si notre dollar valait 75 cents US, les consommateurs canadiens économiseraient trois cents le litre à la pompe.

Oil prices are priced in U.S. currency. If we were to have a 75 cent dollar, Canadian gas consumers would save three cents per litre at the pump.


Il s'agit d'une taxe, et cette augmentation de 3 % coûtera aux consommateurs canadiens environ 1 million de dollars par année.

That is a tax, and that 3% hike would cost Canadian consumers about $1 million annually.


Environ 300 millions EUR provenaient du budget de l'UE, laquelle en est encore aux premières étapes du déploiement effectif des réseaux intelligents[14]. Aujourd'hui, seulement 10 % environ des ménages de l'UE sont équipés d'un type de compteur intelligent, encore que la plupart des consommateurs n'en utilisent pas forcément toutes les fonctionnalités.

Around € 300 million has come from the EU budget. The EU is still in the early stages of the actual deployment of Smart Grids.[14] Today, only around 10 % of EU households have some sort of smart meter installed, although most do not necessarily provide the full scale of services to consumers.


Si les prix des médicaments génériques canadiens étaient fixés en fonction du prix international médian pour les mêmes produits, les consommateurs canadiens économiseraient annuellement 800 millions de dollars.

If Canadian generic drugs were priced at the international median for the same products, Canadian buyers of generic drugs would save $800 million annually.


C'est grâce à eux que les 1 300 millions de kg de beurre, que nous avions encore à la fin des années 1980, ont fondu et qu'il a été possible en même temps de garantir aux consommateurs un approvisionnement ferme et un éventail varié de produits agricoles.

It is because of these that the 1 300 million kilo butter mountain, which we still had at the end of the 1980s, has melted away and at the same time it has been possible to guarantee consumers a steady supply and diverse range of agricultural produce.


C'est grâce à eux que les 1 300 millions de kg de beurre, que nous avions encore à la fin des années 1980, ont fondu et qu'il a été possible en même temps de garantir aux consommateurs un approvisionnement ferme et un éventail varié de produits agricoles.

It is because of these that the 1 300 million kilo butter mountain, which we still had at the end of the 1980s, has melted away and at the same time it has been possible to guarantee consumers a steady supply and diverse range of agricultural produce.


Ils prendront mieux la mesure de ce que peut apporter un marché intérieur de près de 400 millions d'habitants et de consommateurs, dont 300 millions utiliseront la monnaie unique.

They will gain a better understanding of what an internal market can offer, one that is made up of almost 400 million citizens and consumers, 300 million of which will use the single currency.


il devrait jouir d'une bonne réputation en matière de sécurité alimentaire, de sorte que l'Autorité puisse disposer d'une certaine crédibilité aux yeux de plus de 300 millions de consommateurs européens;

it should have a good reputation in food safety in order to lend credibility to the Authority in the eyes of the over 300 million European consumers;


Si vous vous souciez vraiment du consommateur, permettez-moi de vous poser une question car à moins que se présente un sauveur ou que le gouvernement soit disposé à investir quelques 100, 200 ou 300 millions de dollars tout comme on l'a fait pour venir à la rescousse d'Air Canada.Les contribuables canadiens ont versé quelques 600 millions de dollars pour couvrir les dettes d'Air Canada avant 1988 et la privatisation. Air Canada ne ...[+++]

If the consumer is the person you really care about, then let me ask you this question, because unless we can find a white knight or a government that's prepared to come in with $100 million, $200 million, $300 million, just like we were able to bail out Air Canada.Canadian taxpayers paid $600 million worth of debt in 1988 before we privatized it, so Air Canada didn't g ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs canadiens économiseraient 300 millions ->

Date index: 2022-06-19
w