Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateurs canadiens d'économiser 90 millions " (Frans → Engels) :

En simplifiant le Tarif des douanes, ce projet de loi permettra aux entreprises et aux consommateurs canadiens d'économiser 90 millions de dollars et d'éliminer beaucoup de paperasserie.

By simplifying the customs tariff, the bill will result in duty savings next year for Canadian businesses and consumers of $90 million and will eliminate red tape.


«Le Viêt Nam est une économie en forte croissance comptant plus de 90 millions de consommateurs, une classe moyenne en expansion ainsi qu'une main-d'œuvre jeune et dynamique.

"Vietnam is a fast-growing economy of more than 90 million consumers with a growing middle class and a young and dynamic workforce.


Les consommateurs de l'UE pourraient ainsi économiser plus de 550 millions d'euros par an.

This could save more than €550 million per year for EU consumers.


Collectivement, ces consommateurs pourraient économiser 380 millions d'EUR s'ils effectuaient au moins un achat transfrontière en ligne.

Collectively, these consumers could save €380 million if they would make at least one online cross-border purchase.


éliminera la quasi-totalité des droits de douane dès son premier jour d'application, ce qui permettra aux entreprises de l'Union d'économiser des centaines de millions d'euros par an, facilitera le commerce des services, créera de nouveaux accès aux marchés, créera de meilleures possibilités d'accéder aux marchés pour les fournisseurs européens de services tels que les services maritimes, les télécommunications ou l'ingénierie, en passant par les services environnementaux et la comptabilité, permettra aux prestataires de services de voyager plus facilement entre l'UE et le Canada pour se rendre auprès de leurs clients, facilitera la reco ...[+++]

scrap almost all customs duties from day one, saving EU firms hundreds of millions of euros a year in duty payments, facilitate trade in services, create new market access, provide better access for European suppliers of services ranging from maritime services, telecoms, and engineering to environmental services and accountancy, make it easier for service suppliers to travel between the EU and Canada to connect with their customers, facilitate the recognition of professional qualifications for regulated professions, opening up new opportunities for professionals in these sectors, allow EU companies to bid for ...[+++]


Dès le premier jour, l’AECG éliminera la quasi-totalité des droits de douane, permettant aux entreprises de l’Union d’économiser des centaines de millions d’euros par an, ce dont profiteront directement aussi les consommateurs européens, qui verront les prix baisser et le choix de produits importés du Canada s’élargir.

From day one, CETA will scrap almost all customs duties, saving EU firms hundreds of millions of euros a year in duty payments, thus also benefitting European consumers directly, by reducing prices and increasing choice of products imported from Canada.


Autre aspect à prendre en compte dans l'agenda pour la protection des consommateurs, le gaspillage des denrées alimentaires, dans une Union où environ 90 millions de tonnes de denrées alimentaires sont jetées chaque année.

Another problem that needs to be addressed in the Consumer Agenda is the waste of food, as around 90 million tons of food is wasted every year in the EU.


Le ministère de la Défense pourrait reprendre ses dépôts d'armes à Toronto. La ville de Toronto pourrait économiser 90 millions de dollars par année car ces 3 000 chambreurs pourraient payer leur propre logement et profiter de la dignité, de l'autonomie et de la sécurité que nous désirons tous.

The city of Toronto could save $90 million per year because those 3,000 roomers would be able to pay for their own housing and enjoy the dignity of self-sufficiency and security that most of us desire.


Si je comprends bien, le gouvernement de l'Alberta a ainsi économisé 90 millions de dollars par année.

As I understand it the Government of Alberta in fact has saved itself $90 million a year by repealing its rebate.


C'est un crédit d'impôt de 30 p. 100, encore dans la région de l'Atlantique et de la Gaspésie, et ce crédit d'impôt est ramené au niveau de 20 p. 100, comme il l'est dans toutes les autres régions, c'est-à-dire que la région de l'Atlantique, à cet égard, et la Gaspésie n'ont plus les avantages qui étaient les leurs dans l'ancien budget (1025) Ces mesures qui touchent les crédits d'impôt vont permettre au gouvernement d'économiser 90 millions de dollars en 1995-1996 et 95 millions ...[+++]

It is a 30 per cent tax credit, again in the Atlantic region and the Gaspé, and has been reduced to 20 per cent, the level for all the other regions. This means that the Atlantic region and the Gaspé have lost the benefits they enjoyed under the last budget (1025) These measures affecting tax credits will mean a saving of $90 million for the government in 1995-96 and of $95 million in 1996-97.


w