En même temps, dans le cadr
e du projet de loi, beaucoup de travail a été accompli pour tenir compte de toutes les circonstances rai
sonnables où l'on s'attend à ce qu'une personne accepte et soit à l'aise de recevoir des communications électroniques commerciales, et des nombreuses circonstances où les téléchargements se font sur un ordinateur tout à fai
t dans l'intérêt du consommateur et où le consommateur s'attend à ce que cela se
...[+++]fasse sans qu'il doive donner son consentement chaque fois.At the same time, a lot of work has been done on the bill to work out all the reasonable circumstances where one would expect a person to accept and be comfortable with receiving commercial electronic communications, as well as the numerous circumstances where downloads take place on a computer in a manner entirely in the customer's interest and that the customer expects to occur without having to give explicit consent every time.